Download Free Originals And Analogues Of Some Of Chaucers Canterbury Tales Classic Reprint Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Originals And Analogues Of Some Of Chaucers Canterbury Tales Classic Reprint and write the review.

The publication of this volume completes the new edition of the sources and major analogues of all the Canterbury Tales prepared by members of the New Chaucer Society. This collection, the first to appear in over half a century, features such additions as a fresh interpretation of Chaucer's sources for the frame of the work, chapters on the sources of the General Prologue and Retractions, and modern English translations of all foreign language texts, with glosses for the Middle English. Chapters on the individual tales contain an updated survey of the present state of scholarship on their source materials. Several sources and analogues discovered during the past fifty years are found here together for the first time, and some other familiar sources are re-edited from manuscripts closer to Chaucer's copies. Besides the General Prologue and the Retractions, this volume includes chapters on the Miller, Summoner, Merchant, Physician, Shipman, Prioress, Sir Thopas, Canon's Yeoman, Manciple, the Knight and the prologues and tales of the Man of Law and Wife of Bath.Contributors: PETER BEIDLER, KENNETH A. BLEETH, LAUREL BROUGHTON, JOANNE CHARBONNEAU, WILLIAM E. COLEMAN, CAROLYN P. COLLETTE, VINCENT DI MARCO, PETER FIELD, TRAUGOTT LAWLER, ANITA OBERMEIER, ROBERT RAYMO, CHRISTINE RICHARDSON-HEY, JOHN SCATTERGOOD, NIGEL S. THOMPSON, EDWARD WHEATLEY, JOHN WITHRINGTON,
This volume makes available in translation the texts that lie behind Chaucer's dream poems - The Book of the Duchess, The Parliament of Fowls, The House of Fame and Prologue to the Legend of Good Women. Chaucer's dream poems are now being increasingly studied and appreciated. With their attractively bookish dreamer figure and their graceful use of conventions and traditions, they have their distinctive place in Chaucer's work. But the nodern reader of these medieval poems particularly needs a sense of their literary context in the tradition of comparable narrative poems - largely in OId French - which Chaucer knew and drew upon. None of these French poems has ever been made available in English translation before, and many of the texts are difficult to access, being available only in dated French scholarly editions. The authors represented are Froissart, Machaut and Deschamps, as well as some minor and anonymous poems, and there are also relevant translations from Cicero and Boccaccio. The book gives an idea of what Chaucer's sources were in themselves, and in what ways the English poet was inspired to use and go beyond them, and this presents a picture of the poet at work. Some of the French poems are translated carefully by Chaucer, while with other poems he is selective, interested in certain sections of his sources only. In further cases, the original material can be seen to have provided a more general point of departure for Chaucer's own developments on his work.
The exotic tales of the Arabian Nights have charmed and delighted readers across the world for almost a millennia. The collection features hundreds of magical Middle Eastern and Indian stories, including the famous first appearances of Aladdin, Ali Baba and Sindbad the Sailor. This eBook presents a comprehensive collection of translations of ‘One Thousand and One Nights’, with numerous illustrations, rare texts, informative introductions and the usual Delphi bonus material. (Version 1) * Beautifully illustrated with images relating to ‘One Thousand and One Nights’ * Concise introductions to the translations * 5 different translations, with individual contents tables * Features Burton’s seminal 16 volume translation * Excellent formatting of the texts * Some tales are illustrated with their original artwork * Features Edward William Lane’s guide to ARABIAN SOCIETY IN THE MIDDLE AGES – the perfect accompaniment to reading ‘One Thousand and One Nights’ Please visit www.delphiclassics.com to browse through our range of exciting titles CONTENTS: The Translations ONE THOUSAND AND ONE NIGHTS JONATHAN SCOTT 1811 TRANSLATION JOHN PAYNE 1884 TRANSLATION RICHARD FRANCIS BURTON 1885 TRANSLATION ANDREW LANG 1885 TRANSLATION JULIA PARDOE 1857 ADAPTATION The Guide ARABIAN SOCIETY IN THE MIDDLE AGES by Edward William Lane Please visit www.delphiclassics.com to browse through our range of exciting titles or to purchase this eBook as a Parts Edition of individual eBooks