Download Free Oral Error Treatment In The Second Language Classroom Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Oral Error Treatment In The Second Language Classroom and write the review.

The book aims to dispel some of the myths surrounding the place of oral and written error correction in language education by providing an exhaustive and up-to-date account of issues involved in this area, taking the stance that the provision of corrective feedback constitutes an integral part of form-focused instruction. This account places an equal emphasis on the relevant theoretical claims, the most recent research findings and everyday pedagogical concerns, particularly as they apply to the teaching of additional languages in the foreign language setting. The book will be of relevance and significance not only to specialists in the field of second language acquisition, but also to graduate and doctoral students carrying out research in the area of form-focused instruction and error correction. Many parts of the volume will also be of considerable interest and utility to teachers of foreign languages at different educational levels.
Seminar paper from the year 2007 in the subject Didactics for the subject English - Pedagogy, Literature Studies, grade: 1,3, University of Cologne, language: English, abstract: “Should learner errors be corrected? If so, when should learner errors be corrected? Which learner errors should be corrected? Who should correct learner errors? And how should learner errors be corrected?” (Hendrickson 1978, p. 389). This series of questions, raised by Hendrickson, frame the diverse decisions a teacher has to make within only few seconds in his/her daily teaching according to a learner’s error. To explore special parts of this extensive topic more precisely and to find out what role teacher and learner play exactly in the treatment of oral errors should be the aim of the following investigation. First of all the theoretical concept of error and correction itself will be dealt with to make clear from which perspective the subject of oral error treatment in the L2 classroom will be considered. Then the paper will have a practical orientation to the L2 classroom: in this connection the focus will lie on answering one of the questions raised above namely “Should learner errors be corrected?”. With reference to this we try to find out on which factors the decision of correcting/not correcting students’ errors depends. Answering the question how learners’ errors should be corrected represents such a complex issue that it would be impossible to get a complete look at it in this research. Therefore recasts and elicitations, as special kinds of corrective feedback used in L2 classrooms, are considered in detail to get a deeper impact of possible ways students’ errors are treated in oral work. Simultaneously it should be found out if recasts/elicitations are effective examples of oral error treatment and whether there are differences in terms of the effectiveness according to the type of error that is made.
Bringing together current research, analysis, and discussion of the role of corrective feedback in second language teaching and learning, this volume bridges the gap between research and pedagogy by identifying principles of effective feedback strategies and how to use them successfully in classroom instruction. By synthesizing recent works on a range of related themes and topics in this area and integrating them into a single volume, it provides a valuable resource for researchers, graduate students, teachers, and teacher educators in various contexts who seek to enhance their skills and to further their understanding in this key area of second language education.
Bringing together state-of-the-art chapters written by leading scholars, this volume provides a comprehensive reference on theory and research of corrective feedback. It will be a key resource for researchers, graduate students, teachers and teacher educators who are interested in the role of feedback in second language teaching and learning.
This book critically analyzes and synthesizes parallel and complementary strands of research on error/feedback (both oral and written) in second-language acquisition (SLA) and on the impact of error correction in second-language writing (SLW).
Treatment of Error offers a realistic, well-reasoned account of what teachers of multilingual writers need to know about error and how to put what they know to use. As in the first edition, Ferris again persuasively addresses the fundamental error treatment questions that plague novice and expert writing specialists alike: What types of errors should teachers respond to? When should we respond to them? What are the most efficacious ways of responding to them? And ultimately, what role should error treatment play in the teaching of the process of writing? The second edition improves upon the first by exploring changes in the field since 2002, such as the growing diversity in what is called “L2 writers,” the blurring boundaries between “native” and “non-native” speakers of English, the influence of genre studies and corpus linguistics on the teaching of writing, and the need the move beyond “error” to “second language development” in terms of approaching students and their texts. It also explores what teacher preparation programs need to do to train teachers to treat student error. The second edition features * an updating of the literature in all chapters * a new chapter on academic language development * a postscript on how to integrate error treatment/language development suggestions in Chapters 4-6 into a writing class syllabus * the addition of discussion/analysis questions at the end of each chapter, plus suggested readings, to make the book more useful in pedagogy or teacher development workshops
The use of language, especially for second/third languages or foreign languages, is inseparable from errors in either oral or written use. In analyzing these language errors, the approach used is contrastively and non-contrastively. This book covers what is means by Error and Mistake, types of language learning errors such as Global and Local Error. In its taxonomies, errors observed in the acquisition of English as a second language as 1) Overgeneralization; 2) Ignorance of rule restriction; 3) Incomplete application of rules; and 4) False concepts hypothesized. Sources of errors are divided into 1) Interference transfer; 2) Intralingual transfer; 3) Context of learning; and 4) Communication strategies. In conducting error analysis, there are several procedures that can be used as a reference: 1) Collecting a sample of learner language, 2) identifying the errors, 3) describing the errors, and 4) explaining the errors. Analysis of these language errors, both oral and written, is needed because the results of the analysis will indicate the treatment that can be done for language learning.
Offers an up-to-date analysis of issues related to providing, using and researching feedback, including new developments in technology.
This book explores current thinking about the role of corrective feedback in language learning and teaching. Corrective feedback is a topic that is of relevance to both theories of second language learning and language pedagogy. Younghee Sheen, an Assistant Professor of Applied Linguistics at the American University in Washington D.C., offers a new perspective by reviewing a wide body of research on both oral and written corrective feedback and its contribution to second language acquisition. She also reports the results of her own study, pointing to the need to examine how individual factors such as anxiety and language aptitude mediate learners’ ability to benefit from the oral and written feedback they receive. This book is an important resource for students and scholars of applied linguistics and second language acquisition. It will also be of interest to language teachers and teacher educators wanting to deepen their understanding of error correction strategies in the classroom.