Download Free One Hundred Fart Poems Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online One Hundred Fart Poems and write the review.

What expires only to be reborn instantly? A fart of course. Explore the external effects a fart can have on not only one poor poet but on the whole world. Talk about power! In my briefs I've attempted to explore the lesser known subtleties and some of the broader implications of just letting one go. I hope it smells as good to you as it does me. Enjoy. Yummy!
A book of funny fart poems. Subject: Various People farting.
17-syllabet Japanese poems about human foibles, sans season (i.e., not haiku), were introduced a half-century ago by RH Blyth in two books, "Edo Satirical Verse Anthologies" and "Japanese Life and Character in Senryu." Blyth regretted having to introduce not the best senryu, but only the best that were clean enough to pass the censors. In this anthology, compiled, translated and essayed by Robin D. Gill, like Blyth, a renowned translator of thousands of haiku, we find 1,300 of the senryu (and zappai) that would once have been dangerous to publish. The book is not just an anthology of dirty poems such as Legman's classic "Limericks" or Burford's delightful "Bawdy Verse," but probing essays of thirty themes representative of the eros - both real and imaginary - of Edo, at the time, the world's largest city. Japanese themselves use senryu for historical documentation of social attitudes and cultural practices; thousands of senryu (and the related zappai), including many poems we might consider obscene, serve as examples in the Japanese equivalent of the OED (nipponkokugodaijiten). The specialized argot, obscure allusions and ellipsis that make reading dirty senryu a delightful riddle for one who knows just enough to be challenged yet not defeated, make them impenetrable to outsiders, so this educational yet entertaining resource has not been accessible to most students of Japanese (and the limited translations prove that even professors have difficulty with it). This book tries to accomplish the impossible: it includes all the information - original poems, pronunciation, explanation, glossary - needed to help specialists improve their senryu reading skills, while refraining from full citations to leave plenty of room for the curious monolingual to skip about the eclectic goodies. [Published simultaneously with two titles as an experiment.]
An Old Fart and a Thousand Sentiments takes you on an adventure into the fertile imagination of an Old Fart with an unbridled poetic license. Brace yourself for designed lyrical chaos that covers a wide range of fascinating subjects wrapped in over 25 different poetry styles.
Poet Against Israel contains almost four years of weekly poetry postings at TimothyJCallahan.Blogspot.com. The poetry employs rhythm and rhyme and other devices seen in poetry of an earlier time. The poems are short, understandable, (sometimes with the aid of a dictionary), and fun to read. They cover diverse subjects such as Israel, the Palestinians, nature (especially trees), death, existence, science, politics, civil rights, religion, women, muses, goddesses, and patriotism. Many of the poems are funny and many shocking. You will want to read this book more than once.
This impolite, aromatic, and incredibly erudite flatulence compendium will astound you with: • The recent discovery of the world’s oldest joke, a proverb from the Old Babylonian period, that turned out to be—that’s right, folks—a fart joke. • A new reading of Emily Dickinson’s poetry that “reveals” the true meaning behind “They Have a Little Odor.” • A harrowing account of Apollo astronauts getting inner-space gas from hydrogen bubbles in their drinking water on their way to the moon. • The other Tiger Woods scandal—this one involving a mysterious cheek-squeak recorded while Tiger sized up an approach shot at the 2009 Buick Open. • A scientist who built the world’s biggest whoopee cushion and lived to tell about it . . . . . . and many more wacky but true tales from the fart historian who brought you the best-selling Who Cut the Cheese? and its combustible sequel, Blame It on the Dog. In this incomparable collection you’ll experience firsthand the Jungian implications of farting, the environmental import of “flatulence cards” in the carbon-offset market, and the brutally honest social commentary of a man whose office chair broadcasts his farts on Twitter. After reading this book you’ll proudly proclaim, “I fart, therefore I am.”
Even readers with no particular interest in Japan - if such odd souls exist - may expect unexpected pleasure from this book if English metaphysical poetry, grooks, hyperlogical nonsense verse, outrageous epigrams, the (im)possibilities and process of translation between exotic tongues, the reason of puns and rhyme, outlandish metaphor, extreme hyperbole and whatnot tickle their fancy. Read together with The Woman Without a Hole, also by Robin D. Gill, the hitherto overlooked ulterior side of art poetry in Japan may now be thoroughly explored by monolinguals, though bilinguals and students of Japanese will be happy to know all the original Japanese is included.--amazon.com.