Download Free On The Night You Were Born La Noche En Que Tu Naciste Bilingual English Spanish Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online On The Night You Were Born La Noche En Que Tu Naciste Bilingual English Spanish and write the review.

An English/Spanish bilingual edition of Nancy Tillman's heartwarming debut picture book for readers of all ages, On the Night You Were Born / La Noche En Que Tu Naciste. On the night you were born, the moon smiled with such wonder that the stars peeked in to see you and the night wind whispered. "Life will never be the same." On the night you were born, the whole world came alive with thanksgiving. The moon stayed up till morning. The geese flew home to celebrate. Polar bears danced. On the night you were born you brought wonder and magic to the world. Here is a book that celebrates you. It is meant to be carried wherever life takes you, over all the roads, through all the years.
La luna, el viento, la lluvia, y una variedad de animales celebran la ocasión especial que es el nacimiento de un niño.
It is Alicia's birthday and as she walks through her Latino neighborhood all her neighbors and friends help to make the day very special.
Winner at the 2019 Independent Press Awards. A beautiful story, printed on stone paper, about the importance, care, and preservation of trees, and the small steps we can all take to care for the planet. One night, the trees in the forest decided it’s time to uproot and leave. They yanked out their roots and dragged themselves off across the fields. On his way to school, Goran soon realized what is happening... All the trees had disappeared and holes could be seen where they used to be. Bewildered, he rushed home to find if the tree in his garden had vanished as well. He loved that tree, it used to be his friend during springtime when he swung from his branches, and also in summer when its leaves protected him from the hot sun. Understanding the consequences this would have for animals, humans, and the environment, he set off to counteract the damage that had already been done.
A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula is the second comparative history of a new subseries with a regional focus, published by the Coordinating Committee of the International Comparative Literature Association. As its predecessor for East-Central Europe, this two-volume history distances itself from traditional histories built around periods and movements, and explores, from a comparative viewpoint, a space considered to be a powerful symbol of inter-literary relations. Both the geographical pertinence and its symbolic condition are obviously discussed, when not even contested. Written by an international team of researchers who are specialists in the field, this history is the first attempt at applying a comparative approach to the plurilingual and multicultural literatures in the Iberian Peninsula. The aim of comprehensiveness is abandoned in favor of a diverse and extensive array of key issues for a comparative agenda. A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula undermines the primacy claimed for national and linguistic boundaries, and provides a geo-cultural account of literary inter-systems which cannot otherwise be explained.
This study offers an introduction to an important branch of Spanish literature -- the romance, or ballad. Although a great many of these poems have been translated into English by various authors, they are not generally known nor easily accessible. Collected here for the first time in a single volume is a broad and representative sampling of romances in translation that encompasses historical ballads (including those about Spain's greatest folk hero, el Cid), Moorish ballads, and ballads of chivalry, love, and adventure. For the collection, Shasta M. Bryant has written a perceptive commentary and critique in which he discusses the individual poems and compares the translation with the original; both texts are presented to facilitate comparison. For those who wish to pursue their reading further there is an index of romances that have been translated into English, along with the names of the translators. Although the text has been written with the non-specialist in mind, this book will be equally valuable for students of comparative literature and of medieval Spain.
ñDavid is mine!î Mrs. Renteria shouts out to her neighbors gathered about the dead but handsome young man found in the dry riverbed next to their homes in a Los Angeles barrio. ñDavid?î Tiburcio asked. ñSince when is his name David? He looks to me more like a ƒî Tiburcio glanced at the manÍs face, ñƒ a Luis.î Mrs. RenteriaÍs neighbors call out a litany of names that better suit the mysterious corpse: Roberto, Antonio, Henry, Enrique, Miguel, Roy, Rafael. The very first winner of the Chicano / Latino Literary Prize in 1974, Ron AriasÍ ñThe Wetbackî uses dark humor to reflect on the appearance of a dead brown man in their midst. This landmark collection of prize-winning fiction, poetry, and drama paints a historical and aesthetic panorama of Chicana/o and Latina/o letters over a twenty-five-year period beginning in 1974 and ending in 1999. Most, but not all, of the winning entries are featured in this anthology, which also includes second- and third-place winners, as well as honorable mentions. Now entering its thirty-first year, the award has recognized a wide variety of writers, from established ones such as Juan Felipe Herrera, Michael Nava, and Helena Maria Viramontes, to those that are lesser known. Many of the pieces in this anthology are considered to be foundational texts of Chicana/o and Latina/o literature, and those that are not as widely recognized deserve more serious study and attention. Presented in chronological order, the selected writings are primarily in English, although some are written in Spanish, and others in Spanglish. Some, like Francisco X. AlarconÍs poem ñRaices / Roots,î appear in both languages: ñMis raices / las cargo / siempre / conmigo / enrolladas / me sirven / de almohada.î ñI carry / my roots / with me / all the time / rolled up / I use them / as my pillow.î In addition to the diverse array of authors, styles, and genres, the works included in this collection cover a wide range of themes, from more political issues of ethnic, gender, and class.
As comforting as a soft blanket and warm as a goodnight hug, Eric Metaxas's lullaby It's Time to Sleep, My Love is delightfully brought to life by bestselling artist Nancy Tillman (On the Night You Were Born), whose illustrations celebrate the wonders of the natural world, and the bonds of family. It's time to sleep, it's time to sleep, the fishes croon in waters deep. The songbirds sing in trees above, "It's time to sleep, my love, my love." As children prepare for bed, the world around them is also settling down for the night. Animals who live in the jungle, the forest, the sea—all whisper to their babies a soft refrain: It's time to sleep, my love. It's Time to Sleep, My Love is a 2009 Bank Street - Best Children's Book of the Year.
Presents an illustrated version of this traditional nursery rhyme. On board pages.
When this book was first published in 1982, there were approximately eleven million Spanish-speaking people in the United States. This volume constitutes a comprehensive and accessible set of readings on the Spanish spoken in the United States. The authors examine various aspects of language structure and language use by the American Chicano, Puerto Rican and Cuban populations. Chapters include descriptions of language variation, reports of language contact and language change and analyses of the ethnography of language use in bilingual communities with particular emphasis on code-switching. Several chapters explore the educational implications of language structure and language use. This collection will be of interest to a wide range of linguists, anthropologists and sociologists. Bilingual educators and language planners in bilingual communities will find it of particular value and students of sociolinguistics will discover in it the main trends of sociolinguistic analysis usefully exemplified.