Download Free On The Art Of Medieval Arabic Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online On The Art Of Medieval Arabic Literature and write the review.

In applying the standards of modern literary criticism to medieval Arabic literature, Andras Hamori concentrates on those aspects of the literature that appear most alien to modern Western taste: the limitation of themes, the sedimentation with conventions, and the use of elusive patterns of composition. The first part of the book approaches Arabic literature from the historical point of view, concentrating on the transformations in poetic genres and poetic attitudes towards time and society in the literature between the sixth and the tenth centuries. The problems of poetic technique are then discussed, with special emphasis on poetic unity and the use of conventions. The third part of the book deals with methods of composition in prose through an examination of the orders and disorders in two tales from the Arabian Nights. Originally published in 1974. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Arabic literary salons emerged in ninth-century Iraq and, by the tenth, were flourishing in Baghdad and other urban centers. In an age before broadcast media and classroom education, salons were the primary source of entertainment and escape for middle- and upper-rank members of society, serving also as a space and means for educating the young. Although salons relied on a culture of oral performance from memory, scholars of Arabic literature have focused almost exclusively on the written dimensions of the tradition. That emphasis, argues Samer Ali, has neglected the interplay of oral and written, as well as of religious and secular knowledge in salon society, and the surprising ways in which these seemingly discrete categories blurred in the lived experience of participants. Looking at the period from 500 to 1250, and using methods from European medieval studies, folklore, and cultural anthropology, Ali interprets Arabic manuscripts in order to answer fundamental questions about literary salons as a social institution. He identifies salons not only as sites for socializing and educating, but as loci for performing literature and oral history; for creating and transmitting cultural identity; and for continually reinterpreting the past. A fascinating recovery of a key element of humanistic culture, Ali’s work will encourage a recasting of our understanding of verbal art, cultural memory, and daily life in medieval Arab culture.
The little-known story of the sophisticated and vibrant Arabic book culture that flourished during the Middle Ages. During the thirteenth century, Europe’s largest library owned fewer than 2,000 volumes. Libraries in the Arab world at the time had exponentially larger collections. Five libraries in Baghdad alone held between 200,000 and 1,000,000 books each, including multiple copies of standard works so that their many patrons could enjoy simultaneous access. How did the Arabic codex become so popular during the Middle Ages, even as the well-established form languished in Europe? Beatrice Gruendler’s The Rise of the Arabic Book answers this question through in-depth stories of bookmakers and book collectors, stationers and librarians, scholars and poets of the ninth century. The history of the book has been written with an outsize focus on Europe. The role books played in shaping the great literary cultures of the world beyond the West has been less known—until now. An internationally renowned expert in classical Arabic literature, Gruendler corrects this oversight and takes us into the rich literary milieu of early Arabic letters.
This classic bestseller — the inspiration for the PBS series — is an "illuminating and even inspiring" portrait of medieval Spain that explores the golden age when Muslims, Jews, and Christians lived together in an atmosphere of tolerance (Los Angeles Times). This enthralling history, widely hailed as a revelation of a "lost" golden age, brings to vivid life the rich and thriving culture of medieval Spain, where for more than seven centuries Muslims, Jews, and Christians lived together in an atmosphere of tolerance, and where literature, science, and the arts flourished. "It is no exaggeration to say that what we presumptuously call 'Western' culture is owed in large measure to the Andalusian enlightenment...This book partly restores a world we have lost." —Christopher Hitchens, The Nation
In The Medieval Islamic Republic of Letters: Arabic Knowledge Construction, Muhsin J. al-Musawi offers a groundbreaking study of literary heritage in the medieval and premodern Islamic period. Al-Musawi challenges the paradigm that considers the period from the fall of Baghdad in 1258 to the collapse of the Ottoman Empire in 1919 as an "Age of Decay" followed by an "Awakening" (al-nahdah). His sweeping synthesis debunks this view by carefully documenting a "republic of letters" in the Islamic Near East and South Asia that was vibrant and dynamic, one varying considerably from the generally accepted image of a centuries-long period of intellectual and literary stagnation. Al-Musawi argues that the massive cultural production of the period was not a random enterprise: instead, it arose due to an emerging and growing body of readers across Islamic lands who needed compendiums, lexicons, and commentaries to engage with scholars and writers. Scholars, too, developed their own networks to respond to each other and to their readers. Rather than addressing only the elite, this culture industry supported a common readership that enlarged the creative space and audience for prose and poetry in standard and colloquial Arabic. Works by craftsmen, artisans, and women appeared side by side with those by distinguished scholars and poets. Through careful exploration of these networks, The Medieval Islamic Republic of Letters makes use of relevant theoretical frameworks to situate this culture in the ongoing discussion of non-Islamic and European efforts. Thorough, theoretically rigorous, and nuanced, al-Musawi's book is an original contribution to a range of fields in Arabic and Islamic cultural history of the twelfth to eighteenth centuries.
He’s fond of anyone who throws a party; he’s always at a party in his dreams, for party-crashing’s blazoned on his heart . . . a prisoner to the path of fi ne cuisine. With this statement, al-Khatib al-Baghdadi, a Muslim preacher and scholar, introduces The Art of Party-Crashing, a book that represents a sharp departure from the religious scholarship for which he is known. Compiled in the eleventh century, this collection of irreverent and playful anecdotes celebrates eating, drinking, and general merriment. Ribald jokes, flirtations, and wry observations of misbehaving Muslims acquaint readers with everyday life in medieval Iraq in a way that is both entertaining and edifying. Selove’s translation, accompanied by her whimsical drawings, introduces the delights and surprises of medieval Arabic humor to a new audience.
Winner of the 2012 BRISMES book prize. How the written text became accessible to wider audiences in medieval Egypt and Syria. Medieval Islamic societies belonged to the most bookish cultures of their period. Using a wide variety of documentary, narrative and normative sources, Konrad Hirschler explores the growth of reading audiences in a pre-print culture.The uses of the written word grew significantly in Egypt and Syria between the 11th and the 15th centuries, and more groups within society started to participate in individual and communal reading acts. New audiences in reading sessions, school curricula, increasing numbers of endowed libraries and the appearance of popular written literature all bear witness to the profound transformation of cultural practices and their social contexts.
Advanced Arabic Literary Reader is a truly representative collection of literary extracts from across the Arabic-speaking world. Extracts from each country in the Arab world have been carefully selected, with a balance of both male and female writers and prominent and emerging voices, providing a unique window into the Arab world. Suitable for both class use and independent study, each extract is supported by an introduction to the author, pre-reading activities, comprehension questions and discussion questions. These activities are designed to help learners expand and reinforce their vocabulary, develop their oral and written proficiency and stimulate further exploration of the cultural and historical background of the texts. Written entirely in Arabic, the Advanced Arabic Literary Reader is an essential text for advanced students who wish to further their reading, speaking, and writing ability in Modern Standard Arabic. Free audio recordings of the extracts are available online at www.routledge.com/books/details/9781138828698/ to enable students to improve listening skills.
A luminous translation of Arabic tales of enchantment and wonder Translated into English for the very first time, A Hundred and One Nights is a marvelous example of the rich tradition of popular Arabic storytelling. Like the celebrated Thousand and One Nights, this collection opens with the frame story of Scheherazade, the vizier’s gifted daughter who recounts imaginative tales night after night in an effort to distract the murderous king from taking her life. A Hundred and One Nights features an almost entirely different set of stories, however, each one more thrilling, amusing, and disturbing than the last. Here, we encounter tales of epic warriors, buried treasure, disappearing brides, cannibal demon-women, fatal shipwrecks, and clever ruses, where human strength and ingenuity play out against a backdrop of inexorable, inscrutable fate. Distinctly rooted in Arabic literary culture and the Islamic tradition, these tales draw on motifs and story elements that circulated across cultures, including Indian and Chinese antecedents, and features a frame story possibly older than its more famous sibling. This vibrant translation of A Hundred and One Nights promises to transport readers, new and veteran alike, into its fantastical realms of magic and wonder. An English-only edition.
Winner of the 2021 Sheikh Zayed Book Award (category: Arab Culture in Other Languages) Browse a preview of Arabic Oration: Art and Fuction. In Arabic Oration: Art and Function, a narrative richly infused with illustrative texts and original translations, Tahera Qutbuddin presents a comprehensive theory of this preeminent genre in its foundational oral period, 7th-8th centuries AD. With speeches and sermons attributed to the Prophet Muḥammad, ʿAlī, other political and military leaders, and a number of prominent women, she assesses types of orations and themes, preservation and provenance, structure and style, orator-audience authority dynamics, and, with the shift from an oral to a highly literate culture, oration’s influence on the medieval chancery epistle. Probing the genre’s echoes in the contemporary Muslim world, she offers sensitive tools with which to decode speeches by mosque-imams and political leaders today.