Download Free Old English Verse Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Old English Verse and write the review.

A revisionary account of the 900-year-long history of a major poetic tradition, explored through metrics and literary history.
This book throws light on the debate about the 'orality' or 'literacy' of Old English verse, whether it was transmitted orally or written down.
Old English Verse (1972) covers the whole range of Old English poetry: the heroic poems, notably Beowulf and Malden; the ‘elegies’, such as The Wanderer and The Seafarer; the Bible stories and the lives of the saints which mark the end of pagan influence and the beginning of Christian inspiration; the Junius Manuscript; and finally King Alfred. All the many quotations are translated.
Originally published in 1977, Old English and Middle English Poetry provides a historical approach to English poetry. The book examines the conditions out of which poetry grew and argues that the functions that it was assigned are historically integral to an informed understanding of the nature of poetry. The book aims to relate poems to the intellectual and formal traditions by which they are shaped and given their being. This book will be of interest to students and academics studying or working in the fields of literature and history alike.
Excerpt from Old English Poetry: Translations Into Alliterative Verse With Introductions and Notes In the preface to the volume of Early English Poems (1910) in which many of these translations first ap peared, the writer said: These renderings represent at least an attempt to make English poetry out of Anglo Saxon poetry. Many of them were made years ago for use in the class-room with my students. Like the poems they aim to reproduce, they led a mouth-to-ear existence long before they were elevated to the dignity of 'letters.' Even now the translator would wish to have them judged chiefly by their effect when read aloud. The older the poetry, the more vocal it is. Versions of Old English poetry that fail to make their appeal through the living rhythm of the living voice, fail not only in an essential of all poetry but in a quintessential of anglo-saxon poetry. In the special note on the Old English Alliter ative Metre, I have discussed the principles followed in rendering the Germanic alliterative verse in modern Eng lish. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
This book gives a linguistic overview of the first eight centuries of English poetry - years which produced such key works as Beowulf, Layaman's Brut and Sir Gawain and the Green Knight. It begins with chapters on the social and literary context, before turning in more detail to subjects such as poetic diction, rhymed and alliterative verse, borrowed words, recurrent phrases, rhetoric and linguistic variety. Aimed at the beginning student and general reader, the book seeks to enhance appreciation and enjoyment by making the linguistic resources of the poets better understood.
A Choice of Anglo-Saxon Verse contains the Old English texts of all the major short poems, such as 'The Battle of Maldon', 'The Dream of the Rood', 'The Wanderer' and 'The Seafarer', as well as a generous representation of the many important fragments, riddles and gnomic verses that survive from the seventh to the twelfth centuries, with facing-page verse translations. These poems are the well-spring of the English poetic tradition, and this anthology provides a unique window into the mind and culture of the Anglo-Saxons. The volume is an essential companion to Faber's edition of Beowulf, translated by Seamus Heaney.
One of the earliest great stories of English literature after ?Beowulf?, ?Sir Gawain? is the strange tale of a green knight on a green horse, who rudely interrupts King Arthur's Round Table festivities one Yuletide, challenging the knights to a wager. Simon Armitrage, one of Britain's leading poets, has produced an inventive and groundbreaking translation that " helps] liberate ?Gawain ?from academia" (?Sunday Telegraph?).