Download Free Ode To Aphrodite The Poems And Fragments Of Sappho Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Ode To Aphrodite The Poems And Fragments Of Sappho and write the review.

Collects the poems and fragments of the ancient Greek poet's surviving work, displaying the wide variety of themes in her work, from amorous songs celebrating adolescent females to poems of invocation, desire, spite, celebration, and remembrance.
Sappho (c. 630–c. 570 BC) was an Archaic Greek poet from the island of Lesbos famous for her lyric poetry. Also known by such names as the "Tenth Muse" and "The Poetess", Sappho was a prolific poet widely regarded as one of the greatest lyric poets of ancient times. As well as an extraordinary poet, she also represents a symbol of romantic love between women, the word lesbian and sapphic originating from her name and home island. The majority of Sappho's work is lost and what remains only does so as fragments. Despite this, her work has and continues to influence that of others significantly. This pocket-sized volume contains 45 of Sappho's existing poems and fragments, translated and interpreted by John Myres O'Hara and Henry de Vere Stacpoole. Contents include: "An Introduction by H. De Vere Stacpoole", "Sapphics by Algernon Charles Swinburne", "Poems Translated by John Myres O'hara", and "Fragments Translated by Henry De Vere Stacpoole". Wine Dark Press is proudly publishing this brand new collection of classic poems, now complete with an introductory essay by Charles Swinburne.
"The Tenth Muse" sings to both sexes of desire, rapture, and sorrow. This concise collection of the ancient Greek poet's surviving works was assembled and translated by a distinguished classicist.
Presents a Sappho by a poet and translator that treats the fragments as aesthetic wholes, complete in their fragmentariness, and which is also, as the translator puts it: 'ever mindful of performative qualities, quality of voice, changes of voice...'
By combining the ancient mysteries of Sappho with the contemporary wizardry of one of our most fearless and original poets, If Not, Winter provides a tantalizing window onto the genius of a woman whose lyric power spans millennia. Of the nine books of lyrics the ancient Greek poet Sappho is said to have composed, only one poem has survived complete. The rest are fragments. In this miraculous new translation, acclaimed poet and classicist Anne Carson presents all of Sappho’s fragments, in Greek and in English, as if on the ragged scraps of papyrus that preserve them, inviting a thrill of discovery and conjecture that can be described only as electric—or, to use Sappho’s words, as “thin fire . . . racing under skin.” "Sappho's verse has been elevated to new heights in [this] gorgeous translation." --The New York Times "Carson is in many ways [Sappho's] ideal translator....Her command of language is hones to a perfect edge and her approach to the text, respectful yet imaginative, results in verse that lets Sappho shine forth." --Los Angeles Times
A beautifully translated collection sampling all the major genres of ancient Egyptian literature. Poetry, stories, hymns, prayers, and wisdom texts found exquisite written expression in ancient Egypt while their literary counterparts were still being recited around hearth fires in ancient Greece and Israel. Yet, because of its very antiquity and the centuries during which the language was forgotten, ancient Egyptian literature is a newly discovered country for modern readers. This anthology offers an extensive sampling of all the major genres of ancient Egyptian literature. It includes all the texts from John Foster’s previous book Echoes of Egyptian Voices, along with selections from his Love Songs of the New Kingdom and Hymns, Prayers, and Songs: An Anthology of Ancient Egyptian Lyric Poetry, as well as previously unpublished translations of four longer and two short poems. Foster’s translations capture the poetical beauty of the Egyptian language and the spirit that impelled each piece’s composition, making these ancient masterworks sing for modern readers. An introduction to ancient Egyptian literature and its translation, as well as brief information about the authorship and date of each selection, completes the volume. “This exceptional sampling of one of the world’s most ancient literatures offers more than 40 hymns, stories, prayers, and songs revolving around religion, the Pharaohs, life, death, love, and more. . . . . Highly recommended for all literary collections, this is also of interest to comprehensive collections of Egyptology, Near Eastern history, world literature in translation, and religion.” —Library Journal “Older than the Buddha and the Bhagavad Gita, these poems constitute a truly ancient literature, and Foster’s rich and textured translations make genuine love poems and exhortations to the gods out of what, to most of us, are just pictures.” —Booklist
Today, thousands of years after her birth, in lands remote from her native island of Lesbos and in languages that did not exist when she wrote her poetry in Aeolic Greek, Sappho remains an important name among lovers of poetry and poets alike,. Celebrated throughout antiquity as the supreme Greek poet of love and of the personal lyric, noted especially for her limpid fusion of formal poise, lucid insight, and incandescent passion, today her poetry is also prized for its uniquely vivid participation in a living paganism. Collected in an edition of nine scrolls by scholars in the second century BC, Sappho's poetry largely disappeared when the Fourth Crusade sacked Constantinople in 1204. All that remained was one poem and a handful of quoted passages . A century ago papyrus fragments recovered in Egypt added a half dozen important texts to Sappho's surviving works. In 2004 a new complete poem was deciphered and published. By far the most significant discovery in a hundred years, it offers a new and tellingly different example of Sappho's poetic art and reveals another side of the poet, thinking about aging and about the transmission of culture from one generation to the next. Jim Powell's translations represent a unique combination of poetic mastery in English verse and a deep schlolarly engagement with Sappho's ancient Greek. They are incomparably faithful to the literal sense of the Greek poems and, simultaneously, to their forms, preserving the original meters and stanzas while exactly replicating the dramatic action of their sequences of disclosure and the passionate momentum of their sentences. Powell's translations have often been anthologized and selected for use in textbooks, winning recognition among discerning readers as by far the best versions in English.
Odin's Library Classics is dedicated to bringing the world the best of humankind's literature from throughout the ages. Carefully selected, each work is unabridged from classic works of fiction, nonfiction, poetry, or drama.