Download Free Notes And Queries On China And Japan Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Notes And Queries On China And Japan and write the review.

Reprint of the original, first published in 1869.
This volume is a study of Chinese food from a cultural and historical perspective. Its focus is on traditional China before establishment of the People's Republic. It identifies and provides comprehensive information on a broad range of Chinese food plants and animals for general readers, as well as for specialists whose interests have led them to
The book addresses for the first time the dynamics associated with the modernization of mathematics in China from the nineteenth to the mid-twentieth century from a transcultural global historical perspective. Rather than depict the transformations of mathematical knowledge in terms of a process of westernization, the book analyzes the complex interactions between different scientific communities and the ways in which the past, modernity, language, and mathematics were negotiated in a global context. In each chapter, Andrea Bréard provides vivid portraits of a series of go-betweens (such as translators, educators, or state statisticians) based on a vast array of translated primary sources hitherto unavailable to a non-Chinese readership. They not only illustrate how Chinese scholars mediated between new mathematical objects and discursive modes, but also how they instrumentalized their autochthonous scientific roots in specific political and intellectual contexts. While sometimes technical in style, the book addresses all readers who are interested in the global and cultural history of science and the complexities involved in the making of universal mathematics. “While the pursuit of modernity is in the title, entanglement is of as much interest. Using the famous ‘Nine Chapters’ as a framework, Bréard considers a wide range of that entanglement from divination to data management. Bréard’s analysis and thought-provoking insights show once again how much we can learn when two cultures intersect. A fascinating read!” (John Day, Boston University).
This book develops interdisciplinary and comparative approaches to analyzing the cross-cultural travels of traditional Chinese fiction. It ties this genre to issues such as translation, world literature, digital humanities, book culture, and images of China. Each chapter offers a case study of the historical and cultural conditions under which traditional Chinese fiction has traveled to the English-speaking world, proposing a critical lens that can be used to explain these cross-cultural encounters. The book seeks to identify connections between traditional Chinese fiction and other cultures that create new meanings and add to the significance of reading, teaching, and studying these classical novels and stories in the English-speaking world. Scholars, students, and general readers who are interested in traditional Chinese fiction, translation studies, and comparative and world literature will find this book useful.
How do the people of a village that is both Chinese and Christian reconcile the contradictions between their religious and ethnic identities? This ethnographic study explores the construction and changing meanings of ethnic identity in Hong Kong. Established at the turn of the century by Hakka Christians who sought to escape hardships and discrimination in China, Shung Him Tong was constructed as an "ideal" Chinese and Christian village. The Hakka Christians translate "traditional" Chinese beliefs—such as ancestral worship and death rituals—that are incompatible with their Christian ideals into secular form, providing a crucial link with the past and with a Chinese identity. Despite accusations to the contrary, these villagers maintain that while they are Christian, they are still Chinese. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1994.
This book is a biography of a remarkable Scottish missionary worker, Alexander Wylie, a classical nineteenth century artisan and autodidact with a gift and passion for languages and mathematics. He made significant contributions to knowledge transfer, both to and from China: in missionary work as a printer, playing an important role in the production and distribution of a new Chinese translation of the Bible; as a teacher, translating into Chinese key western texts in science and mathematics including Newton and Euclid and publishing the first Chinese textbooks on modern symbolic algebra, calculus and astronomy; and as a writer in English and an internationally recognised major sinologist, bringing to the West much knowledge of China and contributing extensively to the development of British sinology. The book concludes with an overall evaluation of Wylie’s contribution to knowledge transfer to and from China, noting the imbalance between the significant corpus of scholarly work specifically on Wylie by Chinese scholars in Chinese and the lack of academic studies by western scholars in English.