Download Free Nonnus Of Nisibis Commentary On The Gospel Of Saint John Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Nonnus Of Nisibis Commentary On The Gospel Of Saint John and write the review.

A new English translation of the first text translated from Arabic to Armenian for research and classroom use Robert W. Thomson translates this ninth-century commentary defending the miaphysite theological position of the Armenian church against the chalcedonian position of the Greek Byzantine church. Nonnus’s exegesis of the gospel falls in the context of trends in Eastern Christian biblical exposition, primarily the Syrian tradition. Therefore, Thomson emphasizes the parallels in Syriac commentaries on the book of John, noting also earlier Greek writers whose works were influential in Syria. This book is essential reading for anyone interested in the Armenian church and church history. Features: Introductory material on the text’s history, manuscript traditions, and theological importance Translation of the Armenian text and commentary Bibliography covering the Armenian, Greek, Syriac, and Arabic texts as well as secondary sources
This is the first translation of the twelfth century Armenian commentary on the death of John the Evangelist as found in the Acts of John. The last section of the apocryphal life of the Evangelist became detached from the whole, and circulated widely in the churches of east and west. The Armenian version was included in service books, Bibles, and collections of saints’ lives. Yet no medieval commentary on that brief text is known in any other language. Nersēs of Lambron [1153-1198], Archbishop of Tarsus, was a prolific author and an influential player in the ecclesiastical politics of his era. He used this work as a medium for spiritual reflection, and for an exposition of the Armenian tradition as opposed to the theologies of the Greek and Syrian churches.
The keystone of Christianity is Jesus’s physical, bodily resurrection. Present-day scholars can be significantly challenged as they forage through voluminous documents on the resurrection of Jesus. The literature measures well over seven thousand sources in English-language books alone. This makes finding specific sources that are most relevant for specific scholarly purposes an arduous task. Even when a specific book is relevant, finding the parts of the book that are most relevant to the resurrection rather than other topics often requires additional effort. A Thematic Access-Oriented Bibliography of Jesus’s Resurrection addresses these challenges in several ways. First, the bibliography organizes more than seven thousand English sources into twelve main categories and then thirty-four subcategories, which are designed to help you find the most relevant literature quickly and efficiently. Embedded are pro and con arguments which support efficient access through brief annotations and then annotate the diversity and complexity of the field of religion by including sources that represent a diverse range of views: theistic (e.g., Christian, Jewish, Muslim, etc.), agnostic, and nontheistic. The objective of this bibliography is to provide convenient access to relevant sources from a variety of perspectives, allowing you to browse or find the one source accurately and with ease.
From the 6th century onwards, Syriac patristic florilegia – collections of Greek patristic excerpts in Syriac translation – progressively became a prominent form through which Syriac and Arab Christians shaped their knowledge of theology. In these collections, early Greek Christian literature underwent a substantial process of selection and re-organization. The papers collected in this volume study Syriac florilegia in their own right, as cultural products possessing their own specific textuality, and outline a phenomenology of Syriac patristic florilegia by mapping their diffusion and relevance in time and space, from the 6th to the 17th century, from the Roman Empire to China.
Dehumanization has led to serious misinterpretation of the Gospels. On the one hand, Christians have often made Jesus so much more than human that it seemed inappropriate to ask about the influence other human beings had on him, male or female. On the other hand, women have been treated as less than fully human, their names omitted from stories and their voices and influence on Jesus neglected. When we ask the question this book does, what Jesus learned from women, puzzling questions that have frustrated readers of the Gospels throughout history suddenly find solutions. Weaving cutting edge biblical scholarship together with an element of historical fiction and a knack for writing for a general audience, James McGrath makes the stories of women in the New Testament come alive, and sheds fresh light on the figure of Jesus as well. This book is a must read for scholars, students, and anyone else interested in Jesus and/or in the role of ancient women in the context of their times.
This book is dedicated to an outstanding architectural monument of medieval Armenia – the church of the Holy Cross, built in the tenth century on the island of Ałt‘amar on Lake Van, and a UNESCO world heritage site. This jewel of architecture has been researched mainly from an art historical perspective. The current multi-author volume offers diverse studies aimed at placing the construction of the church in its proper historical, political, religious, and spiritual context. It explores the intellectual climate in the Kingdom of Vaspurakan during the reign of its founder, King Gagik Arcruni, the Kingdom’s relations with Byzantium and the Abbasids, analyzes local historiography, biblical exegesis, hagiography, veneration of the True Cross, and royal ideology. Novel interpretations of architectural features and sculptural decorations close the volume. Le livre est consacré à l'un des plus importants monuments architecturaux de l'Arménie médiévale, l'église de la Sainte-Croix construite au Xe siècle sur l'île d’Ałt‘amar sur le lac de Van. Elle est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO. Ce joyau de l'architecture arménienne a été étudié principalement dans la perspective de l’histoire de l’art. Le présent volume multi-auteurs propose une diversité d’approches qui placent la construction de cette église dans le contexte historique, politique, religieux et spirituel. Il étudie l’ambiance intellectuelle du Royaume du Vaspurakan durant le règne de son fondateur, le roi Gagik Arcruni, les relations du Royaume avec Byzance et les Abbassides, il analyse l’historiographie locale, l’exégèse biblique, l’hagiographie, le culte de la Vraie Croix et l’idéologie royale. De nouvelles interprétations des particularités architecturales et des décors sculptés achèvent le volume. Contributors are Krikor Bélédian, Jean-Claude Cheynet, Patrick Donabédian, Bernard Flusin, Tim Greenwood, Gohar Grigoryan, Armen Kazaryan, Davit Kertmenjyan, Sergio La Porta, Jean-Pierre Mahé, Zaroui Pogossian, Robert Thomson (†), Alison Vacca, Edda Vardanyan.
Nerses of Lambron (1153-1198) is one of the most significant figures in Armenian literature and ecclesiastical history. As author of numerous biblical commentaries and translator of legal and other texts he is noted as a prolific scholar, and as Archbishop of Tarsus he played a major role in the religious life of Cilician Armenia. In 1179 he made a new translation of the Book of Revelation, not unknown earlier in Armenia but not yet integrated into the Armenian canon of scripture. In the same year he adapted the Greek Commentary on Revelation by Andreas of Caesarea with appropriate additions and changes to reflect Armenian tradition. In this first translation of the Armenian text (based on the 1855 edition with a comparison of the copy made in 1284 by the noted Esayi Nc'ec'i), R.W. Thomson emphasizes the differences between Nerses' adaptation and the original Greek, and places this reworking in the context of the Armenian-Byzantine discussions on possible reunion of the churches. In the Introduction he studies the use of the Book of Revelation in Armenia prior to Nerses, reviews Nerses' career, and highlights the theological characteristics of the adaptation.
Back cover: In this work, Laura J. Hunt notes the evidence of local interactions with Rome in important first-century CE cities. The resulting reading of the Johannine trial narrative depicts Jesus in the words and images of a Caesar, and Pilate negotiating his power over "the Jews" and his vulnerabilty before Caesar.
In twenty-five chapters by leading scholars, this volume propagates a nuanced understanding of Byzantine "literature", highlighting key problems, and presenting basic research tools for an audience of specialists and non-specialists.
Christian-Muslim Relations, a Bibliographical History 1 (CMR1) is the first part of a general history of relations between the faiths from the seventh century to the present. It covers the period from 600 to 1500, when encounters took place through the extended Mediterranean basin and are recorded in Syriac, Arabic, Greek, Latin and other languages. It comprises introductory essays on the treatment of Christians in the Qur'an, Qur'an commentaries, biographies of the Prophet, Hadith and Sunni law, and of Muslims in canon law, and the main body of more than two hundred detailed entries on all the works recorded, whether surviving or lost. These entries provide biographical details of the authors where known, descriptions and assessments of the works themselves, and complete accounts of manuscripts, editions, translations and studies. The result of collaboration between leading scholars, CMR1 is intended as a basic tool for research in Christian-Muslim relations.