Download Free Nominal Apposition In Indo European Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Nominal Apposition In Indo European and write the review.

Nominal apposition—the combining of two equivalent nouns—has been a neglected topic in linguistics, despite its prominence in syntax and morphology in some languages. This book presents an extensive comparative and diachronic analysis of nominal apposition in Indo-European, examining its occurrence, characteristics and functions in early languages, identifying parallels with similar phenomena elsewhere, and tracing its evolution in Latin-Romance.
This volume offers a wide-range of case studies on variation and change in the Gallo-Romance sub-family. It draws on a wealth of data from standard and non-standard varieties, and adopts a variety of theoretical and conceptual approaches, including traditional philology, sociolinguistics, formal syntax, and discourse-pragmatics.
The Romance languages and dialects constitute a treasure trove of linguistic data of profound interest and significance. Data from the Romance languages have contributed extensively to our current empirical and theoretical understanding of phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, sociolinguistics, and historical linguistics. Written by a team of world-renowned scholars, this Handbook explores what we can learn about linguistics from the study of Romance languages, and how the body of comparative and historical data taken from them can be applied to linguistic study. It also offers insights into the diatopic and diachronic variation exhibited by the Romance family of languages, of a kind unparalleled for any other Western languages. By asking what Romance languages can do for linguistics, this Handbook is essential reading for all linguists interested in the insights that a knowledge of the Romance evidence can provide for general issues in linguistic theory.
This book addresses the question of whether there are continuities in Latin spanning the period from the early Republic through to the Romance languages. It is often maintained that various usages admitted by early comedy were rejected later by the literary language but continued in speech, to resurface centuries later in the written record (and in Romance). Are certain similarities between early and late Latin all that they seem, or might they be superficial, reflecting different phenomena at different periods? Most of the chapters, on numerous syntactic and other topics and using different methodologies, have a long chronological range. All attempt to identify patterns of change that might undermine any theory of submerged continuity. The patterns found are summarised in a concluding chapter. The volume addresses classicists with an interest in any of the different periods of Latin, and Romance linguists.
This book gives a comprehensive introduction to Comparative Indo-European Linguistics. It starts with a presentation of the languages of the family (from English and the other Germanic languages, the Celtic and Slavic languages, Latin, Greek and Sanskrit through Armenian and Albanian) and a discussion of the culture and origin of the Indo-Europeans, the speakers of the Indo-European proto-language.The reader is introduced into the nature of language change and the methods of reconstruction of older language stages, with many examples (from the Indo-European languages). A full description is given of the sound changes, which makes it possible to follow the origin of the different Indo-European languages step by step. This is followed by a discussion of the development of all the morphological categories of Proto-Indo-European. The book presents the latest in scholarly insights, like the laryngeal and glottalic theory, the accentuation, the ablaut patterns, and these are systematically integrated into the treatment. The text of this second edition has been corrected and updated by Michiel de Vaan. Sixty-six new exercises enable the student to practice the reconstruction of PIE phonology and morphology.
The honoree of this Festschrift has for many years now marked modern trends in diachronic and synchronic linguistics by his own publications and by stimulating those of numerous others. This collection of articles presents data-oriented studies that integrate modern and traditional approaches in the field, thus reflecting the honoree's contribution to contemporary linguistics. The articles relate to comparative data from (early) Indo-European languages and a variety of other languages and discuss the theoretical implications of phenomena such as linguistic universals, reconstruction, and language classification.
The present monograph examines appositional collocations in older Indo-European languages, a topic which has remained virtually unstudied in Indo- European linguistics since Eduard Schwyzer's Zur Apposition (1947). Part One is devoted to unextended apposition and its position in the noun phrase in Indo- European.
This book examines the grammatical changes that took place in the transition from Latin to the Romance languages. The emerging languages underwent changes in three fundamental areas involving the noun phrase, verb phrase, and the sentence. The impact of the changes can be seen in the reduction of the Latin case system; the appearance of auxiliary verb structures to mark such categories tense, mood, and voice; and a shift towards greater rigidification of word order. The author considers how far these changes are interrelated and compares their various manifestations and pace of change across the different standard and non-standard varieties of Romance. He describes the historical background to the emergence of the Romance varieties and their Latin ancestry, considering in detail the richly documented diachronic variation exhibited by the Romance family. Adam Ledgeway reviews the accounts and explanations that have been proposed within competing theoretical frameworks, and considers how far traditional ideas should be reinterpreted in light of recent theoretical developments. His wide-ranging account shows that the transition from Latin to Romance is not only of great intrinsic interest, but both provides a means of challenging linguistic orthodoxies and presents opportunities to shape new persepctives on language change, structure, and variation.
Since its publication in 1969, Émile Benveniste's Vocabulaire--here in a new translation as the Dictionary of Indo-European Concepts and Society--has been the classic reference for tracing the institutional and conceptual genealogy of the sociocultural worlds of gifts, contracts, sacrifice, hospitality, authority, freedom, ancient economy, and kinship. A comprehensive and comparative history of words with analyses of their underlying neglected genealogies and structures of signification--and this via a masterful journey through Germanic, Romance, Indo-Iranian, Latin, and Greek languages--Benveniste's dictionary is a must-read for anthropologists, linguists, literary theorists, classicists, and philosophers alike. This book has famously inspired a wealth of thinkers, including Roland Barthes, Claude Lévi-Strauss, Pierre Bourdieu, Jacques Derrida, Umberto Eco, Giorgio Agamben, François Jullien, and many others. In this new volume, Benveniste's masterpiece on the study of language and society finds new life for a new generation of scholars. As political fictions continue to separate and reify differences between European, Middle Eastern, and South Asian societies, Benveniste reminds us just how historically deep their interconnections are and that understanding the way our institutions are evoked through the words that describe them is more necessary than ever.