Download Free Nga Mahi Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Nga Mahi and write the review.

Ng Mahi - The things we need to do is the extraordinary true story of a criminologist who received a unique guidance on how to reduce teh flow of Maori inmates into New Zealand Prisons. Despite spending billions of dollars on a struggling criminal justice system and the construction of an unprecedented number of new prisons, there does not seem any other solution at hand that is curbing this disturbing trend. Jason leads us through his amazing journey, with an insight into an unseen world that confirms his belief that we are not alone; and the most concerned about the ever increasing Mori prison population are their own loving ancestors. Discover how Jason was led to translate a beautiful message from the past. A message that can surely make a difference to our struggling world. A message that will reside in your spirit and awaken your soul.
"Second edition of a collection of Māori legends, in English and Māori"--BIM.
Te Rauparaha is most well known today as the composer of the haka &‘Ka mate', made famous the world over by the All Blacks. A major figure in nineteenth-century history, Te Rauparaha was responsible for rearranging the tribal landscape of a large part of the country after leading his tribe Ngati Toa to migrate to Kapiti Island. He is venerated by his own descendants but reviled with equal passion by the descendants of those tribes who were on the receiving end of his military campaigns in the musket-war era. He Pukapuka Tataku i nga Mahi a Te Rauparaha Nui is a 50,000-word account in te reo Maori of Te Rauparaha's life, written by his son Tamihana Te Rauparaha between 1866 and 1869. A pioneering work of Maori (and, indeed, indigenous) biography, Tamihana's narrative weaves together the oral accounts of his father and other kaumatua to produce an extraordinary record of Te Rauparaha and his rapidly changing world. Edited and translated by Ross Calman, a descendant of Te Rauparaha, He Pukapuka Tataku i nga Mahi a Te Rauparaha Nui makes available for the first time this major work of Maori literature in a parallel Maori/English edition.
Collection of Maori proverbs with translations and explanations.
SERIES 1Australia's most feared restaurant critic, Matthew Evans, has thrown in his city life for small farm living in Tasmania.Having spent most of his life writing about what is good food, he now wants to go to the source; to find the best local produce, and to rear and grow it himself.He doesn't know how to chop wood, he knows nothing about growing plants and even less about rearing animals. However, he does know how to eat - how hard can it be?SERIES 2In the return series of Gourmet Farmer, we're in for a surprise. Once a single man trying his hand at farming and experimenting with making artisanal produce, Matthew's now a fully fledged family man with partner, Sadie, and son, Hedley. Matthew must now explore ingenious and inventive ways of expanding his business.
Language can be simultaneously both a support and a hindrance to students’ learning of mathematics. When students have sufficient fluency in the mathematics register so that they can discuss their ideas, they become chiefs who are able to think mathematically. However, learning the mathematics register of an Indigenous language is not a simple exercise and involves many challenges not only for students, but also for their teachers and the wider community. Collaborating to Meet Language Challenges in Indigenous Mathematics Classrooms identifies some of the challenges—political, mathematical, community based, and pedagogical— to the mathematics register, faced by an Indigenous school, in this case a Mäori immersion school. It also details the solutions created by the collaboration of teachers, researchers and community members.
During the nineteenth century, Maori women produced letters and memoirs, wrote off to newspapers and commissioners, appeared before commissions of enquiry, gave evidence in court cases, and went to the Native Land Court to assert their rights. He Reo Wahine is a bold new introduction to the experience of Maori women in colonial New Zealand through Maori women's own words – the speeches and evidence, letters and testimonies that they left in the archive. Drawing from over 500 texts in both English and te reo Maori written by Maori women themselves, or expressing their words in the first person, He Reo Wahine explores the range and diversity of Maori women's concerns and interests, the many ways in which they engaged with colonial institutions, as well as their understanding and use of the law, legal documents, and the court system. The book both collects those sources – providing readers with substantial excerpts from letters, petitions, submissions and other documents – and interprets them. Eight chapters group texts across key themes: land sales, war, land confiscation and compensation, politics, petitions, legal encounters, religion and other private matters. Beside a large scholarship on New Zealand women's history, the historical literature on Maori women is remarkably thin. This book changes that by utilising the colonial archives to explore the feelings, thoughts and experiences of Maori women – and their relationships to the wider world.
"Ngoingoi Pewhairangi was an inspirational leader and tireless worker who received a QSM for her work in the Maori community." "Ngoi's passion for te reo Maori saw her develop, with Katerina Mataira the Te Ataarangi method of teaching te reo Maori. She was a prolific and celebrated composer of waiata, most famous for the songs 'E Ipo' and 'Poi E', which both reached number one on the New Zealand Top Ten. She also established the National Weavers' Association, led a highly successful kapa haka group and judged kapa haka in New Zealand and Australia. She worked with underprivileged people and wrote on a range of social issues." "This bilingual text is a celebration of Ngoi's life through the testimonies of many people who knew her." --Book Jacket.