Download Free Narrating Sanctity Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Narrating Sanctity and write the review.

This collection explores some of the many ways in which sanctity was closely intertwined with the development of literary strategies across a range of writings in late medieval Britain. Rather than looking for clues in religious practices in order to explain such changes, or reading literature for information about sanctity, these essays consider the ways in which sanctity - as concept and as theme - allowed writers to articulate and to develop further their 'craft' in specific ways. While scholars in recent years have turned once more to questions of literary form and technique, the kinds of writings considered in this collection - writings that were immensely popular in their own time - have not attracted the same amount of attention as more secular forms. The collection as a whole offers new insights for scholars interested in form, style, poetics, literary history and aesthetics, by considering sanctity first and foremost as literature
Disputes lie at the heart of the sagas. Consequently, literary texts have been treated as sources of legal practice – narrations of law – while the sagas themselves and the handling of legal matters by the figures adhere to ‘laws of narration’. The volume addresses this intricate relationship between literature and social practice from the perspective of historians as well as philologists. The contributions focus not only on disputes and their solution in saga literature, but also on the representation of law and its history in sagas and Latin historiography from Scandinavia as well as the representation of laws and norms in mythological texts. They demonstrate that narrations of law provide an indispensable insight into legal culture and its connection to a wider framework of social norms, adjusting the impression given by the laws. The philological approaches underline that the narrative texts also have an agenda of their own when it comes to their representation of law, providing a mirror of conduct, criticising inequity, reinforcing the political and juridical position of kings or negotiating norms in mythological texts. Altogether, the volume underlines the unifying force exerted by a common fiction of law beyond its letter.
This book rereads five major works by John Okada, Louis Chu, Frank Chin, and Maxine Hong Kingston in order to reconceptualize the relationship between the past and present of post-WWII Asian American literary history. Drawing on work in cultural studies, postmodern and poststructuralist theory, social history, and neo-pragmatism, Ling offers fresh perspectives on the cultural politics and formal strategies of texts too often seen in recent criticism as devoid of complexities and fraught with totalizing implications. In challenging uncritical adoption of posthumanist views of history, agency, and identity in Asian American cultural criticism, this pioneering book opens an approach to Asian American literary texts that simultaneously registers their rich specificity and relatedness to works before and after.
The history of the 1947 Indian/Pakistani partition is one of separation: a country and people newly divided. However, in telling this story, Anindya Raychaudhuri, the son of a partition participant, looks to unity, joining for the first time the public and private memory narratives of this pivotal moment in time. Narrating Partition features in-depth interviews with more than 120 individuals across India, Pakistan, Bangladesh, and the United Kingdom, each reflecting on a direct or inherited experience of the 1947 Indian/Pakistani partition. Through the collection of these oral history narratives, Raychaudhuri is able to place them into comparison with the literary, cinematic, and artistic representations of partition, and in doing so, examine the ways this event is remembered, re-interpreted, and reconstructed--and the narrator's role in this process. These stories also reflect on the themes of home, family, violence, childhood, trains, and rivers within these public and private narratives. Crucially, Raychaudhuri is the first writer to use oral history in addressing the Bengal/Punjab partition as part of this same event, examining the memorial legacy in both the Bengali and Punjabi communities.
Queenship and Sanctity brings together for the first time in English the anonymous Lives of Mathilda and Odilo of Cluny's Epitaph of Adelheid. Richly annotated, with an extensive introduction placing the texts and their subjects in historical and hagiographical context, it provides teachers and students with a crucial set of sources for the history of Europe (particularly Germany) in the tenth and eleventh centuries, for the development of sacred biography and medieval notions of sanctity, and for the life of aristocratic and royal women in the early Middle Ages.
Narrating Postcolonial Arab Nations significantly enhances the interface between postcolonial literary studies and the hitherto under-studied Arab world. Lindsey Moore brings together canonical and less familiar Arab novels and memoirs from the last half century to consider colonial continuities and consequences. Literary narratives are shown to oppose repressive versions of nationalism and to track desire lines toward more hospitable nations. The literatures discussed in this book enable a deeper historical understanding of twenty-first century Arab uprisings and their aftermaths. The book analyzes four rich sites of literary production: Egypt, Algeria, Lebanon, and Palestine. Moore explores ways in which authors critique particular nation-state formations and decolonizing histories, engage the general problematic of ‘the nation’, and redefine, repurpose, and transcend national literary canons. Chapter One contrasts Egyptian literary representations of popular revolt with official revolutionary discourse. Chapter Two addresses the enduring legacy of anti-colonial violence in Algeria and the place of Albert Camus in its literature. Chapter Three uses narratives of gender violence on the Beirut front line to reveal the divisibility and intersectional identity politics of postcolonial nation-states. Chapter Four emphasizes ways in which Palestinian memoirs insist upon remembering towards a postcolonial future. The book provides detailed analysis of literary narratives by Etel Adnan, Rabih Alameddine, Alaa al-Aswany, Rachid Boudjedra, Albert Camus, Rashid al-Daïf, Assia Djebar, Ghada Karmi, Naguib Mahfouz, Jean Said Makdisi, Edward Said, Boualem Sansal, Raja Shehadeh, Miral al-Tahawy, and Latifa al-Zayyat. It is an indispensable volume for students and scholars of Postcolonial, Arab, and World literatures.
This handbook brings together 42 contributions by leading narratologists devoted to the study of narrative devices in European literatures from antiquity to the present. Each entry examines the use of a specific narrative device in one or two national literatures across the ages, whether in successive or distant periods of time. Through the analysis of representative texts in a range of European languages, the authors compellingly trace the continuities and evolution of storytelling devices, as well as their culture-specific manifestations. In response to Monika Fludernik’s 2003 call for a "diachronization of narratology," this new handbook complements existing synchronic approaches that tend to be ahistorical in their outlook, and departs from postclassical narratologies that often prioritize thematic and ideological concerns. A new direction in narrative theory, diachronic narratology explores previously overlooked questions, from the evolution of free indirect speech from the Middle Ages to the present, to how changes in narrative sequence encoded the shift from a sacred to a secular worldview in early modern Romance literatures. An invaluable new resource for literary theorists, historians, comparatists, discourse analysts, and linguists.
Stories between Christianity and Islam offers an original and nuanced understanding of Christian–Muslim relations that shifts focus from discussions of superiority, conflict, and appropriation to the living world of connectivity and creativity. Here, the late antique and medieval Near East is viewed as a world of stories shared by Christians and Muslims. Public storytelling was a key feature for these late antique Christian and early Islamic communities, where stories of saints were used to interpret the past, comment on the present, and envision the future. In this book, Reyhan Durmaz uses these stories to demonstrate and analyze the mutually constitutive relationship between these two religions in the Middle Ages. With an in-depth study of storytelling in Late Antiquity and the mechanisms of hagiographic transmission between Christianity and Islam in the Middle Ages, Durmaz develops a nuanced understanding of saints’ stories as a tool for building identity, memory, and authority across confessional boundaries.
Since the invention of pen and paper, four books have been studied and analyzed more than all others: the Torah, the Gospel, the Qur'an, and Sahih Al-Bukhari. While there have been numerous translations of the first three, there has never been a complete translation of Sahih Al-Bukhari—due to its immense size and utter complexity—until now. After more than ten years of continuous research and translation by multiple layers of linguists, the Arabic Virtual Translation Center is pleased to announce the publication of the first-ever complete English translation of Sahih Al-Bukhari with full sanad and commentary. This is a full and accurate translation of Sahih Al-Bukhari from cover to cover with the addition of explanatory notes, a glossary of every term, and biographies of all characters. Sahih Al-Bukhari is the biggest collection of authentic hadiths. It lays the foundation of Islam and encompasses all the sharia laws. It details the building blocks of the religion and those who constructed them from the Prophet to the Sahabah to the Tabi`un and everyone who influenced them. It is a well-organized labyrinth of Islamic history that describes every precept and explains it thoroughly. Virtually all books about Islam, from those taught in kindergarten to the ones lectured at Azhar University, are interpretations of Sahih Al-Bukhari. Now, with this encyclopedia in hand, we have the opportunity not to rely solely on the works of shady characters, revisionists, or those with ulterior motives. We can retrieve information from its original source in raw format, connect all the dots, and draw our own conclusions. The entire encyclopedia is in full color and is easy to read and understand. It is recommended that it be viewed on a color monitor to easily distinguish between the different features. It is highly advised to peruse the extensive introduction to hadith by the translators before studying Sahih Al-Bukhari. This digital version has links to every entry and similar hadiths to facilitate the comprehension of each story in full. The encyclopedia is under constant review and is continuously revised and updated. Each update is assigned a distinct version number. It is only once in a generation that a must-read encyclopedia of this magnitude comes to life, and all of us can benefit from it. Benefit from it in this life and the life to come.