Download Free Nahrungsmittel In Der Arabischen Medizin Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Nahrungsmittel In Der Arabischen Medizin and write the review.

Naǧīb ad-Dīn as-Samarqandīs (st. 619/1222) Buch der Nahrungsmittel und Getränke (Kitāb al-Aġḏiya wa-l-ašriba) ist ein umfassendes medizinisches Lexikon mit Informationen zu über 500 verschiedenen Nahrungsmitteln, Speisen, Getränken und Duftstoffen. Es kann als letzte große arabische Monografie zur Diätetik im islamischen Osten angesehen werden und stellt vermutlich eines der am weitesten verbreiteten vormodernen arabischen Bücher zum Thema Ernährung dar. In Nahrungsmittel in der arabischen Medizin bietet Juliane Müller eine textkritische Edition des Kitāb al-Aġḏiya wa-l-ašriba mit deutscher Übersetzung. Anschließend verorten Kapitel zur Textgenese und Rezeption des Werks sowie zu seinen ernährungsmedizinischen Inhalten as-Samarqandīs Nahrungsmittellexikon in seinem Kontext innerhalb der arabischen Medizinliteratur. Najīb ad-Dīn as-Samarqandī’s (d. 619/1222) Book on Foods and Drinks (Kitāb al-Aghḏiya wa-l-ashriba) is a comprehensive medical encyclopedia with information on more than 500 different food items, dishes, drinks and fragrances. It can be considered to be the last major Arabic monograph on dietetics in the Islamic East and it probably rates among the most widespread premodern Arabic books on the subject of nutrition science. In Nahrungsmittel in der arabischen Medizin, Juliane Müller presents a critical edition of the Kitāb al-Aghḏiya wa-l-ashriba along with a German translation of the text. An extensive contextual study locates the book and its dietetic contents within Arabic medical literature and examines the sources and the reception of as-Samarqandī's food encyclopedia.
An online, Open Access version of this work is also available from Brill. A Literary History of Medicine by the Syrian physician Ibn Abī Uṣaybiʿah (d. 1270) is the earliest comprehensive history of medicine. It contains biographies of over 432 physicians, ranging from the ancient Greeks to the author’s contemporaries, describing their training and practice, often as court physicians, and listing their medical works; all this interlaced with poems and anecdotes. These volumes present the first complete and annotated translation along with a new edition of the Arabic text showing the stages in which the author composed the work. Introductory essays provide important background. The reader will find on these pages an Islamic society that worked closely with Christians and Jews, deeply committed to advancing knowledge and applying it to health and wellbeing.
During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours.
Gerrit Bos (Ph.D. 1989) is Professor Emeritus of Jewish Studies at the University of Cologne. He has published extensively in the fields of Jewish studies, Islamic studies, and medieval science and medicine in Arabic and Hebrew texts. In July 2023, he celebrated his 75th birthday. On this occasion, his colleagues and students presented him with a Festschrift containing over twenty original papers. They deal with various topics belonging to his wider fields of interest ranging from the Ancient Orient, Jewish and Islamic theology and philosophy, medicine and natural sciences in medieval Islamicate and European countries, to Romance philology and linguistics.
Das vorliegende Buch widmet sich den Lebensumständen und der Berufsethik der arabischen Ärzte des Mittelalters. Auf der Grundlage zahlreicher biographischer, protreptischer, deontologischer und isagogischer Schriften untersucht Bürgel verschiedenste Aspekte der medizinischen Ausbildung, der Berufsausübung und der Rolle von Ärzten in der islamischen Gesellschaft. Besonderes Augenmerk gilt dabei der Bewahrung und Weiterentwicklung der antiken griechischen Berufsethik. Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf den Wechselbeziehungen zwischen wissenschaftlicher Medizin und islamischer Religion. The present book investigates conditions of life and professional ethics of the Arab physicians in the Middle Ages. Based on a multitude of biographical, protreptic, deontological, and isagogic texts, Bürgel analyzes diverse aspects of medical education, professional conduct, and the role of doctors in Islamicate societies. Special attention is given to the survival and further development of ancient Greek professional ethics. Another focus is on the interrelations between scientific medicine and Islamic religion.
The Arabic culinary tradition burst onto the scene in the middle of the tenth century, when al-Warrāq compiled a culinary treatise titled al-Kitab al-Tabikh (The Book of Dishes) containing over 600 recipes. It would take another three and half centuries for cookery books to be produced in the European continent. Until then, gastronomic writing remained the sole preserve of the Arab-Muslim world, with cooking manuals and recipe books being written from Baghdad, Aleppo and Egypt in the East, to Muslim Spain, Morocco and Tunisia in the West. A total of nine complete cookery books have survived from this time, containing nearly three thousand recipes. First published in the fifteenth century, The Sultan's Feast by the Egyptian Ibn Mubārak Shāh features more than 330 recipes, from bread-making and savoury stews, to sweets, pickling and aromatics, as well as tips on a range of topics. This culinary treatise reveals the history of gastronomy in Arab culture. Available in English for the first time, this critical bilingual volume offers a unique insight into the world of medieval Arabic gastronomic writing.
A single, unique document - a list of one merchant's baggage - is the starting point used to bring to life the twelfth-century Indian Ocean. Drawing connections between material culture, foodstuffs and the construction of identity, Lambourn examines notions of home and mobility at a key moment in world history.
Migräne und Kopfschmerzen betreffen uns alle: direkt oder indirekt, medizinisch, aber auch volkswirtschaftlich. Dieses Buch gibt Aufschluss über die verschiedenen Arten von Kopfschmerzen und deren Behandlung. Es bietet ein breites Spektrum an Themen – von der Diagnose und der Behandlung bis zur philosophischen Beleuchtung und geschichtlichen Aufarbeitung der Kopfschmerzen – sowie Spezialthemen wie Frau und Migräne und Kopfschmerzen bei Kindern. Zudem führt es durch das breit gefächerte, multimodale Therapiespektrum der Schul- und Komplementärmedizin und bietet Hilfe in Notfallsituationen. Ebenso dient es als Orientierungs- und Interpretationshilfe im Informationsdschungel des Internets sowie der Wissensvertiefung. Behilflich dabei sind Abbildungen und wissenschaftliche Zeichnungen, die entwickelt wurden, um die komplexen Zusammenhänge besser verstehen zu können. Migräne & Kopfschmerzen ist ein, im deutschsprachigen Raum, einmaliges Nachschlagewerk, welches umfassend, kompetent und leicht verständlich durch die Thematik führt und mit detailreichen Illustrationen besticht.
"Vereichnis der Schriften von Heinz Grotzfeld"--P. [9]-14.