Download Free Nabokovs Eros And The Poetics Of Desire Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Nabokovs Eros And The Poetics Of Desire and write the review.

Nabokov gained international fame with Lolita, a highly erotic and morally disturbing novel. Through its comprehensive study of the amorous and sexual behaviors of Nabokov's characters this book shows how Eros, both as a clown or a pervert, contributes to the poetic excellence of his novels and accounts for the unfolding of the plots.
This collection of essays focuses on a subject largely neglected in Nabokovian criticism—the importance and significance of the five senses in Vladimir Nabokov’s work, poetics, politics and aesthetics. This text analyzes the crucial role of the author’s synesthesia and multilingualism in relation to the five senses, as well as the sensual and erotic dimensions of sensoriality in his works. Each chapter provides a highly focused and sometimes provocative approach to the unique role that sensory perceptions play in the shaping and narrating of Nabokov’s memories and in his creative process.
Vladimir Nabokov, bilingual writer of dazzling masterpieces, is a phenomenon that both resists and requires contextualization. This book challenges the myth of Nabokov as a sole genius who worked in isolation from his surroundings, as it seeks to anchor his work firmly within the historical, cultural, intellectual and political contexts of the turbulent twentieth century. Vladimir Nabokov in Context maps the ever-changing sites, people, cultures and ideologies of his itinerant life which shaped the production and reception of his work. Concise and lively essays by leading scholars reveal a complex relationship of mutual influence between Nabokov's work and his environment. Appealing to a wide community of literary scholars this timely companion to Nabokov's writing offers new insights and approaches to one of the most important, and yet most elusive writers of modern literature.
The first in-depth study of Vladimir Nabokov’s humour, investigating its physical aspects such as farce, slapstick, sexual and scatological humour Offers the first in-depth study of Nabokov’s humour Presents a revisionist reading of Nabokov Examines the metaphysical aspects of Nabokov’s humour Examines the sexual and scatological aspects of Nabokov’s humour Applies humour theory (e.g. those of Hobbes, Bergson, Freud) to Nabokov’s texts Compares Nabokov’s humour to that of his Russian predecessors (e.g. Pushkin, Gogol, Chekhov) and to literary humourists such as Rabelais, Swift, Joyce Many critics classify Vladimir Nabokov as a highbrow humourist, a refined wordsmith overly fond of playful puzzles and private in-jokes whose art appeals primarily to an intellectually-sophisticated readership. This study presents a more balanced portrait, placing equal emphasis on the broader, earthier humour that is such a marked feature of Nabokov’s writing, which draws on the human body and all things physical for its laughs: sex and scatology, farce and slapstick. Moving between the metaphysical and the physical, the cosmic and the comic, mind and matter, it presents Nabokov as a writer at home in both high and low forms of humour, a comedian who is capable of producing as many belly laughs as brainteasers, and of appealing to a much wider readership than is commonly supposed.
Nabokov’s Women: The Silent Sisterhood of Textual Nomads is the first book-length study to focus on Nabokov’s relationship with his heroines. Essays by distinguished Nabokov scholars explore the multilayered and nomadic nature of Nabokov’s women: their voice and voicelessness, their absentness, the paradigm of power and sacrifice within which they are situated, the paradox of their unattainability, their complex relationship with textual borders, the travel narrative, with the author himself. By design, Nabokov’s woman is often assigned a short-term tourist visa with a firm expiration date. Her departure is facilitated by death or involuntary absence, which watermarks her into the male protagonist’s narrative, granting him an artistic release or a gift of self-understanding. When she leaves the stage, her portrait remains ambiguous. She can be powerfully enigmatic, but not self-actualized enough to be dynamic or, for even where the terms of her existence are deeply considered or her image beheld reverently, her recognition seems to be limited to the “Works Cited” register of the male narrator’s personal life. As a result, Nabokov’s texts often feature a nomadic woman who seems to live without a narratorial homeland, papers of her own, or storytelling privileges. This volume explores the “residency status” of Nabokov’s silent nomads—his fleeting lovers, witches, muses, mermaids, and nymphets. As Nabokov scholars analyze the power dynamic of the writer’s narrative of male desire, they ponder—are these female characters directionless wanderers or covert operatives in the terrain of Nabokov’s text? Whereas each essay addresses a different aspect of Nabokov’s artistic relationship with the feminine, together they explore the politics of representation, authorization, and voicelessness. This collection offers new ways of reading and teaching Nabokov and is poised to appeal to a wide range of student and scholarly audiences. Chapter 4, "Nabokov's Mermaid: 'Spring in Fialta'" by Elena Rakhimova-Sommers, is not available in the ebook format due to digital rights restrictions. You can find the earlier version of the chapter in the journal Nabokov Studies.
The author of such global bestsellers as Lolita and Pale Fire, Vladimir Nabokov (1899-1977) is also one of the most controversial literary translators and translation theorists of modern time. In Between Rhyme and Reason, Stanislav Shvabrin discloses the complexity, nuance, and contradictions behind Nabokov's theory and practice of literalism to reveal how and why translation came to matter to Nabokov so much. Drawing on familiar as well as unknown materials, Shvabrin traces the surprising and largely unknown trajectory of Nabokov's lifelong fascination with translation to demonstrate that, for Nabokov, translation was a form of intellectual communion with his peers across no fewer than six languages. Empowered by Mikhail Bakhtin's insights into the interactive roots of literary creativity, Shvabrin's interpretative chronicle of Nabokov's involvement with translation shows how his dialogic encounters with others in the medium of translation left verbal vestiges on his own creations. Refusing to regard translation as a form of individual expression, Nabokov translated to communicate with his interlocutors, whose words and images continue to reverberate throughout his allusion-rich texts.
In the late nineteenth and early twentieth centuries, modernist writers developed new techniques for depicting characters' thoughts, feelings, and desires that revolutionized the novel form—a revolution novelists and critics are still reckoning with today. Troubling Late Modernism tracks how those techniques have been perversely reinvented by some of the most influential and innovative writers of the postwar period. Chapters on Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, Toni Morrison, John Banville, J. M. Coetzee, and Eimear McBride reveal how these writers at once exploit and extend modernist forms of narration to cultivate disquieting affective attachments to protagonists compelled by violent or exploitative sexual desires. By interrogating the expressive power and ethical liabilities of modes of writing that give us intimate access to characters' inner lives, late modernism poses fundamental philosophical questions about emotion and its inseparability from knowledge and ethical deliberation. Whilst other historians of the novel have characterized late modernism's formal innovations as ethically and politically edifying, Troubling Late Modernism highlights their more disquieting potential for lending sympathy and profundity to sentiments deemed inadmissible in our everyday lives. Charting late modernism's characteristic fusion of aesthetic difficulty with emotional and ethical provocation demands an approach attuned to the experience of reading these disturbingly erotic narratives. In dialogue with recent debates about critical method, Troubling Late Modernism presents a new way of closely reading prose fiction that brings together the lessons of formalism and affect theory.
A history of ancient literary culture told through the quantitative facts of canon, geography, and scale.
First published in 1988. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
From MARY to LOLITA to THE ORIGINAL OF LAURA and more, this book mines Nabokov's oeuvre for example of nymphets, nympholepts, and nympholepsy.