Download Free Nabati Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Nabati Poetry and write the review.

This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1985.
This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1985.
Nabati poetry is the traditional poetry of the Arab tribes of Arabia and neighbouring areas. Though composed in an artistic variant of ordinary Bedouin speech, historically it is the descendant of the pre-Islamic Classical Arabic poetry of antiquity, and its modern exponents still compose in the traditional genres of boasting, praise, satire, elegy, advice and guidance, love and lyric poetry. Nowadays, there is also a thriving tradition of poetic comment on contemporary social and political issues. This book gives an account of the tradition as practiced in the United Arab Emirates, exemplified by English verse translations of fifty-three poems by twenty-five different poets covering the last half century. The original Arabic poems are also included, with brief notes on their language, rhyme, and scansion. Thee book is accompanied by a CD containing recordings of twenty-two of the poems in the original Arabic.
In Daybreak is Near ... : Literature, Clans and the Nation-State in Somalia, Ali Jimale Ahmed examines the role literature has played in modern Somali society of the past half century. The writer examines Somali literature, both written and oral, to trace the development of Somali nationalism, as well as seek explanations for the disintegration of the post-colonial Somali nation-state.
Nabati poetry, though composed in an artistic variant of ordinary Bedouin speech, historically descends from the pre-Islamic Classical Arabic poetry of antiquity, and its modern exponents still compose in the traditional genres of boasting, praise, satire, elegy, advice and guidance, love and lyric poetry.
This lively volume collects poems by Hmedan al-Shwe'ir, who lived in Najd in the Arabian Peninsula shortly before the hegemony of the Wahhabi movement in the early eighteenth century. A master of satire known for his ribald humor, self-deprecation, and invective verse (hija'), Hmedan was acerbic in his criticisms of society and its morals, voiced in in a poetic idiom that is widely referred to as “Nabati,” here a mix of Najdi vernacular and archaic vocabulary and images dating back to the origins of Arabic poetry. In Arabian Satire, Hmedan is mostly concerned with worldly matters, and addresses these in different guises: as the patriarch at the helm of the family boat and its unruly crew; as a picaresque anti-hero who revels in taking potshots at the established order, its hypocrisy, and its moral failings; as a peasant who labors over his palm trees, often to no avail and with no guarantee of success; and as a poet recording in verse how he thinks things ought to be. The poems in Arabian Satire reveal a plucky, headstrong, yet intensely socially committed figure—representative of the traditional Najdi ethos—who infuses his verse with proverbs, maxims, and words of wisdom expressed plainly and conversationally. Hmedan is accordingly quoted by historians of the Gulf region and in anthologies of popular sayings. This is the first full translation of this remarkable poet. A bilingual Arabic-English edition.
Much of this book is a record of the time the author spent between 1965 and 1970 as an English teacher in Aneiza – a provincial town in central Saudi Arabia. In an entertaining series of anecdotes, he describes the daily life and customs of its people, his relations with colleagues and students at the local secondary school, and the events leading up to his ‘removal’ from the town he had come to regard as home, his transfer to Riyadh, and final departure from the country. In the 1960s Aneiza was still living partly in the age of Charles Doughty, the 19th-century explorer who stayed there for some weeks in the 1870s, and architecturally the town had changed little over the intervening decades. On the other hand, its mid-20th-century inhabitants were very much aware of what was happening in the wider world and felt deeply involved with events in the region. This involvement is reflected in a chapter on inter-Arab politics, the Six-Day War of June 1967, and its causes and aftermath. The author’s story does not end in 1970. In ‘Journey to Makkah’ he writes of his transition from agnosticism to Islam and gives us an account of his pilgrimage to Makkah in 1996 in the company of one of his old students from Aneiza. Finally, in ‘Aneiza Revisited’, he describes the town in its 21st-century incarnation during his return visit in 2011. Despite Aneiza’s material transformation, however, with its concrete and glass buildings and fast food outlets, he found that, despite looking very different, it had still managed to retain its intimate social character and essential congeniality.
Satirical verse on society and its hypocrisies A master of satire known for his ribald humor, self-deprecation, and invective verse (hijāʾ), the poet Ḥmēdān al-Shwēʿir was an acerbic critic of his society and its morals. Living in the Najd region of the Arabian Peninsula, Ḥmēdān wrote in an idiom widely referred to as “Nabaṭī,” here a mix of Najdī vernacular and archaic vocabulary and images dating to the origins of Arabic poetry. In Arabian Satire, Ḥmēdān is mostly concerned with worldly matters and addresses these in different guises: as the patriarch at the helm of the family boat and its unruly crew; as a picaresque anti-hero who revels in taking potshots at the established order, its hypocrisy, and its failings; as a peasant who labors over his palm trees, often to no avail and with no guarantee of success; and as a poet recording in verse how he thinks things ought to be. The poems in Arabian Satire reveal a plucky, headstrong, yet intensely socially committed figure—representative of the traditional Najdī ethos—who infuses his verse with proverbs, maxims, and words of wisdom expressed plainly and conversationally. Ḥmēdān is widely quoted by historians of the Gulf region and in anthologies of popular sayings. This is the first full translation of this remarkable poet. An English-only edition.