Download Free My Travel Journal Nizhny Novgorod Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online My Travel Journal Nizhny Novgorod and write the review.

Breaking Ground examines travel writing's contribution to the development of a Russian national culture from roughly 1700 to 1850, as Russia struggled to define itself against Western Europe. Russian examples of literary travel writing began with imitative descriptions of grand tours abroad, but progressive familiarity with the West and with its literary forms gradually enabled writers to find other ways of describing the experiences of Russians en route. Blending foreign and native cultural influences, writers responded to the pressures of the age--to Catherine II, Napoleon, and Nicholas I, for example--both by turning "inward" to focus on domestic touring and by rewriting their relationship to the West. This book tracks the evolution of literary travel writing in this period of its unprecedented popularity and demonstrates how the expression of national identity, the discovery of a national culture, and conceptions of place--both Russian and Western European-were among its primary achievements. These elements also constitute travel writing's chief legacy to prose fiction, "breaking ground" for the later masterpieces of writers such as Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy. For literary scholars, historians, and other educated readers with interests in Russian culture, travel writing, comparative literature, and national identity.
"The Golitsyns were one of Russia's most powerful families until the Revolution turned their world upside down and life became a battle to survive. Sergei Golitsyn was just eight-years-old, his head full of stories about knights in shining armour, but the reality was a bowl of gruel for supper and panic when there was a knock at the door." "Golitsyn longed to be a writer, but in fear of his life he fled Moscow to work on remote construction sites deep in Siberia, before fighting with the Red Army across Europe to Berlin." "Written in secret, his memoirs paint a rich and colourful picture of life in Stalin's Russia. Like Tolstoy, Golitsyn tells the story of a family saga - of love and happiness, terror and endurance - while also drawing a panoramic picture of a world that was about to be destroyed."--BOOK JACKET.
Profiles the careers of Russian authors, scholars, and critics and discusses the history of the Russian treatment of literary genres such as drama, fiction, and essays
Translated by Michael R. Katz Vasily Sleptsov was a Russian social activist and writer during the politically charged 1860s, known as the "era of great reforms," and marked by Alexander II's emancipation of the serfs and the relaxation of censorship. Popular in his day, Sleptsov's contemporaries Leo Tolstoy and Anton Chekhov praised his writing: Chekhov once remarked, "Sleptsov taught me, better than most, to understand the Russian intelligent, and my own self as well." The novella Hard Times is considered Sleptsov's most important work. It focused popular attention on the radical and liberal movements through its fictional setting, where the characters contend with constantly evolving political and social dilemmas. Hard Times was immediately recognized as a vibrant and compelling depiction of pre-revolutionary Russian intellectual society, full of lively debates about the possibilities of liberal reform or radical revolution that questioned the viability of a political system facing massive social problems. This is the first English language version of Hard Times, expertly and fluidly translated by Michael Katz. Highly readable, it provides important historical insights on the political and social climate of a volatile and transformative period in Russia history.
This book contains 350 short stories from 50 classic, prize-winning and noteworthy authors. Wisely chosen by the literary critic August Nemo for the book series 7 Best Short Stories, this omnibus contains the stories of the following writers: - H.P. Lovecraft, - Edgar Allan Poe, - Arthur Conan Doyle, - Katherine Mansfield, - Jack London, - Guy de Maupassant, - Virginia Woolf, F. - Scott Fitzgerald, - Edith Wharton, - Stephen Crane, - Susan Glaspell, - Kate Chopin, - Laura E. Richards, - Alice Dunbar-Nelson, - Louisa May Alcott, - Hans Christian Andersen, - Charles Dickens, - Nathaniel Hawthorne, - Henry James, - Mark Twain, - Charlotte Perkins, - Elizabeth Gaskell, - Herman Melville, - James Joyce, - Leo Tolstoy, - Nikolai Gogol, - Anton Chekhov, - Fyodor Dostoevsky, - Maxim Gorky, - Leonid Andreyev, - Ivan Turgenev, - Joseph Conrad, - Aleksander Pushkin, - Robert Louis Stevenson, - Robert E. Howard, - G. K. Chesterton, - Edgar Wallace, - Arthur Machen, - Ambrose Bierce, - Talbot Mundy, - Abraham Merritt, - Zane Grey, - Edgar Rice Burroughs, - Oscar Wilde, - Rudyard Kipling, - E.T.A. Hoffman, - Bram Stoker, - H.G. Wells, - Franz Kafta - Washington Irving.
The first English translation of the most comprehensive and detailed work on the development, construction, finance, and operation of early American railroads and canals.
Outlines the life and times of the controversial major figure of Ukrainian literature of the nineteenth century Panteleimon Kulish.