Download Free My Thousand And One Nights Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online My Thousand And One Nights and write the review.

The distinguished Middle Eastern author Raja Alem grew up in Mecca at a time when the holy city was on the cusp of changing from medieval to modern. In this vanished Mecca, vividly brought to life again in My Thousand and One Nights, women hold center stage—especially Jummo, the wildly passionate daughter of the Water Carriers’ Sheik. This faraway time and setting become compellingly real as we follow the intimate drama of Jummo’s life, the tragic arc of her affair with her childhood sweetheart and her lifelong love for the mysterious Sidi Wadhana, a more-than-human emissary from the Netherworld. Jummo’s world, veiled and invisible to outsiders until this telling of her story, has the feel of the true center of an Arabia that has come to us in many exotic and threatening disguises. Jummo’s Mecca is a different world, with different narrative strategies, but the dramatic problems are universal: how lethal is love, how dangerous are woman? And how sensual is the yearning for immortality?
This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
The Arab world's greatest folk stories re-imagined by the acclaimed Lebanese novelist Hanan al-Shaykh, published to coincide with the world tour of a magnificent musical and theatrical production directed by Tim Supple
The second volume of this accurate translation of the wonderful and enchanting tales of the Arabian nights.
One of the world's great folk story-cycles adapted for the stage by leading theatre maker Tim Supple, from the stories written by the seminal Lebanese novelist Hanan al-Shaykh. This unique edition will unlock the ancient tales for a new generation of readers and performers. Written by Arabic writers from tales gathered in India, Persia and across the great Arab Empire, the One Thousand and One Nights are the never-ending stories told by Shahrazad night after night, under sentence of death, to the king Shahrayar who has vowed to marry a virgin every night and kill her in the morning. Shahrazad prolongs her life by keeping the King engrossed in a web of stories that never ends - a fascinating kaleidoscope of life, love and destiny. The tales that unfold are erotic, violent, supernatural and endlessly surprising. The web of tales woven by Shahrazad were exoticised and bowdlerised in the West under the title of the Arabian Nights. This adaptation unearths the true character of One Thousand and One Nights as it is in the oldest Arabic manuscripts. In turns erotic, brutal, witty, poetic and complex, the tales tell of love and marriage, power and punishment, rich and poor, and the endless trials and uncertainties of fate. The great cities and thriving trade routes of the Islamic world provide the setting for these stories that employ supernatural mystery and intense realism to portray the deep and endless drama of human experience.
The past and future are woven together in this epic tale of a prince, an evil vizier, a princess, and a prophecy in ancient Persia.
Full of mischief, valor, ribaldry, and romance, The Arabian Nights has enthralled readers for centuries. These are the tales that saved the life of Shahrazad, whose husband, the king, executed each of his wives after a single night of marriage. Beginning an enchanting story each evening, Shahrazad always withheld the ending: A thousand and one nights later, her life was spared forever. This volume reproduces the 1932 Modern Library edition, for which Bennett A. Cerf chose the most famous and representative stories from Sir Richard F. Burton's multivolume translation, and includes Burton's extensive and acclaimed explanatory notes. These tales, including Alaeddin; or, the Wonderful Lamp, Sinbad the Seaman and Sinbad the Landsman, and Ali Baba and the Forty Thieves, have entered into the popular imagination, demonstrating that Shahrazad's spell remains unbroken.
TV presenter, writer and adventurer Alice Morrison gives her own unique and personal insight into Morocco, her home for 1001 nights. When Alice Morrison headed out to Morocco, it was to take on one of the most daunting challenges: to run in the famous Marathon des Sables. Little did she expect to end up living there. But as soon as she settled in a flat in Marrakech, she was won over by the people, the spectacular scenery and the ancient alleyways of the souk. Soon she was hiking over the Atlas mountains, joining nomads to sample their timeless way of life as they crossed the Sahara desert, and finding peace in a tranquil oasis. Despite more than 10 million tourists coming to Morocco each year, there is remarkably little that has been written about its people, their customs and the extraordinary range of places to visit, from bustling markets to vast, empty deserts. Alice makes sure she samples it all, and as she does she provides a stunning portrait of a beautiful country. As a lone woman, she often attracts plenty of curiosity, but her willingness to participate - whether thigh deep in pigeon droppings in a tannery or helping out herding goats - ensures that she is welcomed everywhere by a people who are among the most hospitable on the planet. Alice came to fame with her BBC2 series Morocco to Timbuktu, and now she joins the ranks of great travel writers who can bring a country vividly to life and instantly transport the reader to a sunnier place. If you're thinking of going to Morocco, or you want to recall your time there, My 1001 Nights is the ideal book.
“[A]n electric new translation . . . Each page is adorned with illustrations and photographs from other translations and adaptations of the tales, as well as a wonderfully detailed cascade of notes that illuminate the stories and their settings. . . . The most striking feature of the Arabic tales is their shifting registers—prose, rhymed prose, poetry—and Seale captures the movement between them beautifully.” —Yasmine Al-Sayyad, New Yorker A magnificent and richly illustrated volume—with a groundbreaking translation framed by new commentary and hundreds of images—of the most famous story collection of all time. A cornerstone of world literature and a monument to the power of storytelling, the Arabian Nights has inspired countless authors, from Charles Dickens and Edgar Allan Poe to Naguib Mahfouz, Clarice Lispector, and Angela Carter. Now, in this lavishly designed and illustrated edition of The Annotated Arabian Nights, the acclaimed literary historian Paulo Lemos Horta and the brilliant poet and translator Yasmine Seale present a splendid new selection of tales from the Nights, featuring treasured original stories as well as later additions including “Aladdin and the Wonderful Lamp” and “Ali Baba and the Forty Thieves,” and definitively bringing the Nights out of Victorian antiquarianism and into the twenty-first century. For centuries, readers have been haunted by the homicidal King Shahriyar, thrilled by gripping tales of Sinbad’s seafaring adventures, and held utterly, exquisitely captive by Shahrazad’s stories of passionate romances and otherworldly escapades. Yet for too long, the English-speaking world has relied on dated translations by Richard Burton, Edward Lane, and other nineteenth-century adventurers. Seale’s distinctly contemporary and lyrical translations break decisively with this masculine dynasty, finally stripping away the deliberate exoticism of Orientalist renderings while reclaiming the vitality and delight of the stories, as she works with equal skill in both Arabic and French. Included within are famous tales, from “The Story of Sinbad the Sailor” to “The Story of the Fisherman and the Jinni,” as well as lesser-known stories such as “The Story of Dalila the Crafty,” in which the cunning heroine takes readers into the everyday life of merchants and shopkeepers in a crowded metropolis, and “The Story of the Merchant and the Jinni,” an example of a ransom frame tale in which stories are exchanged to save a life. Grounded in the latest scholarship, The Annotated Arabian Nights also incorporates the Hanna Diyab stories, for centuries seen as French forgeries but now acknowledged, largely as a result of Horta’s pathbreaking research, as being firmly rooted in the Arabic narrative tradition. Horta not only takes us into the astonishing twists and turns of the stories’ evolution. He also offers comprehensive notes on just about everything readers need to know to appreciate the tales in context, and guides us through the origins of ghouls, jinn, and other supernatural elements that have always drawn in and delighted readers. Beautifully illustrated throughout with art from Europe and the Arab and Persian world, the latter often ignored in English-language editions, The Annotated Arabian Nights expands the visual dimensions of the stories, revealing how the Nights have always been—and still are—in dialogue with fine artists. With a poignant autobiographical foreword from best-selling novelist Omar El Akkad and an illuminating afterword on the Middle Eastern roots of Hanna Diyab’s tales from noted scholar Robert Irwin, Horta and Seale have created a stunning edition of the Arabian Nights that will enchant and inform both devoted and novice readers alike.