Download Free My Recollections Of Lord Byron New Edition Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online My Recollections Of Lord Byron New Edition and write the review.

Lord Byron's Life in Italy is an English translation of Vie de Lord Byron en Italie by Byron's Italian friend Teresa Guiccioli, the manuscript of which has lain in Ravenna since the early 1880s, and which has never-been published, or even read except by a small number of scholars. Teresa Guiccioli was the poet's last mistress, his liaison with whom was of longer duration than any other. They met in 1819, and their relationship lasted until he left Italy for Greece in 1823. Persecuted by the authorities because of the friendship with such a dangerous man, Teresa's family had to move from Ravenna to Pisa and finally to Genoa. Teresa knew Byron better, probably, than any other person, and her fresh and original account of his life has been unknown for too long. This superb translation, with elaborate introduction and notes, fills a long-acknowledged gap in studies of Byron. Michael Rees is a past joint chair of the Byron Society. Peter Cochran is the editor of the Newstead Abbey Byron Society Review.
Cain has been ranked as one of the two best dramatic poems written in England in the nineteenth century. Because of its religious heterodoxy, which veiled a political iconoclasm, and also because of Byron’s notoriety, Cain stirred up a storm among Tories and clergymen “from Kentish town to Pisa.” From 1821 to 1830 more was printed about its eighteen hundred alarming lines than about the twenty thousand of Don Juan. One solemn Frenchman even translated the work in order to supply his countrymen with a text that he could then rewrite and confute. After the initial controversy, readers began to regard Cain not merely as revolutionary propaganda but as a fictional portrait of common youthful experience: a sequence of aspiration, discontent, uncertainty, confusion, misunderstood isolation, fear, frustration, anger, and finally a rash, inevitable, but futile revolt that led to a future of hopeless regret. Truman Guy Steffan here presents a text, arrived at by collation of the first and several later editions with the original manuscript (presently in the Stark Collection of the Miriam Lutcher Stark Library at the Harry Ransom Center, the University of Texas at Austin). The first eight essays, which comprise Part I, cover a number of literary topics: Byron’s defense of his purposes in Cain and the relevance of his dramatic theory to the poem; the characterization that is an ideological confrontation, a revelation of personal conflict, as well as a rendering of individuals who have an existence independent of the author; the principles that controlled Byron’s absorption and expansion of biblical materials; the integration of the imagery with the dramatic substance; the incongruities of the language; the metrical heterodoxy; and a description of the manuscript and of Byron’s insertions. Part II contains the text of Cain, accompanied by notes on the variants, the manuscript cancellations and additions, certain linguistic details, and the scansion of some unusual verses. Then follow annotations on allusions, sources, and analogues, and on a few passages of the play that have elicited unusual conflict over interpretation. Part III provides a history of Cain criticism, from the opinions of Byron’s social and literary circle and of the major periodicals and pamphlets to the more complicated contribution of the twentieth century. This important work stands not only as a valuable addition to Byron scholarship but also as an illuminating record of the changing critical and cultural attitudes from the early nineteenth century to the 1960s. Steffan has done a remarkable job in bringing together and synthesizing an enormous body of material.
Teresa, Contessa Guiccioli (1800 – 1873) was the lover and companion of Lord Byron in times he was living in Ravenna, Italy, and writing the first five cantos of Don Juan. This book is a biographical account of Lord Byron's Life in Italy and their relationships. Later the author herself became a fictional character. Alexandre Dumas included her as a minor personage in his novel The Count of Monte Cristo using the disguised name.