Download Free My American Kundiman Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online My American Kundiman and write the review.

The kundiman is a traditional Filipino love song that became a coded expression of love of country during the Spanish colonial period. In this riveting collection, the form conveys Patrick Rosal's conflicted love for America. The child of immigrants, Rosal explores ideas of heritage and belonging in the electric verse that is his trademark. As he does so, he explores the American psyche-its wounds, its prejudices, and its paradoxical sense of optimism. Book jacket.
The debut collection from a vibrant, streetwise voice: Winner of the 2002 Members' Choice Award from the Asian American Writers Workshop. Patrick Rosal's poetry rings with the music of no-frills industrial towns of central New Jersey. Portraits of hip-hoppers and condemned men (whose misdeeds as boys forever shaped their futures) alternate with dynamic riffs on longingsexual and filialand on the poet's Filipino roots. Unpredictable and breathtaking as a sax solo, these poems are the indelible marks made by a world that has been simultaneously kept close and left behind.
“I fell captive to the spells of its stories—Scheherezade and her command over wild nights of imagination come to mind. Maybe it's the way Talukder manages to both evoke Urdu poetic tradition and create her own—these poems swoon with the restrained sensuality of the old world while dancing with the glittering passions of the new. Let yourself get caught up in this book's wondrous whorls and whirls—you won't regret it." —Tarfia Faizullah, author of Registers of Illuminated Villages and Seam “After everything we thought we knew about ourselves, and our loss, there is more to find: 'When the color left / my cheeks,' the poet writes, 'You / left too.' This book is an exquisite lyrical feast.” —Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic and Dancing in Odessa “Adeeba Talukder's City of the Beloved hovers on the nexus of heartache and joy, a meeting point of arrival and exodus, and where love is the revolving door to the world of the unknown. Recalling the concision and scintillating acumen of Emily Dickinson, Mirabai, Rabia and Sappho, and drawing on the masters of Urdu and Persian poetry, Talukder renders a full world of heart, soul, and body, profound and daunting, sensual and sacred, enchanting and redeemable. This is a beautiful, stunning and unforgettable book.” — Khaled Mattawa, author of Mare Nostrum Adeeba Shahid Talukder is a Pakistani American poet, singer, and translator of Urdu and Persian poetry. She is the author of the chapbook What Is Not Beautiful (Glass Poetry Press, 2018).
Winner of the 2017 Lenore Marshall Poetry Prize Patrick Rosal’s brilliant fourth collection of poems is ignited by the frictions of our American moment. In the face of relentless violence and deepening racial division, Rosal responds with his own brand of bare-knuckled beauty. Rosal finds trouble he isn’t asking for in his unforgettable new poems, whether in New York City, Austin, Texas, or the colonized Philippines of his ancestors. But trouble is everywhere, and Rosal, acclaimed author of My American Kundiman, responds in kind, pulling no punches in his most visceral, physical collection to date. “My hand’s quick trip from my hip to your chin, across / your face, is not the first free lesson I’ve given,” Rosal writes, and it’s true—this new book is full of lessons, hard-earned, from a poet who nonetheless finds beauty in the face of violence.
"There’s something inherently spiritual about Olzmann’s Mezzanines. . . . It’s a place of reflection and contemplation, a temporary reprieve from the world’s chaos and a reach for a vision of paradise." —The Los Angeles Review of Books “. . .the poems [in Mezzanines] have doors that open and invite you inside. The rooms of the house may be odd, and the stairwells may lead in strange directions, but you, as the reader, remain beckoned. [Olzmann] hasn’t invited you in just to leave you. He’s got stories to tell, and they’re good.” —The Huffington Post Blog There is no place Matthew Olzmann doesn’t visit in his poignant debut. From underwater to outer space, Mezzanines is a contained universe, constantly shifting through multiple perceptions of the surreal and the real. A lyrical conversation with mortality, Olzmann explores identity, faith, and our sense of place, with an acute awareness of our minute existence. From "NASA Video Transmission Picked Up By Baby Monitor": How many shadows are there left to name? Logophobia is the fear of words. Keraunothnetophobia is the fear of falling man-made satellites. Imagine this last one: you walk outside and look to heaven expecting a sky lab plunging down on you—wires everywhere, bolts loosening, metal body in flames. Instead, you see only blue, endless blue, the color of a baby’s new blanket, cloaking everything. Matthew Olzmann is a graduate of the MFA program for writers at Warren Wilson College. His poems have appeared or are forthcoming in Kenyon Review, New England Review, Inch, Gulf Coast, Rattle, and elsewhere. He’s received fellowships from Kundiman and the Kresge Arts Foundation. Currently, he is a writer-in-residence for the InsideOut Literary Arts Project and the poetry editor of The Collagist.
From an award-winning poet comes a collection on heartbreak and transitions, written with a piercing lyric ferocity. FINALIST FOR THE NEW ENGLAND BOOK AWARD FOR POETRY • “Written with great tenderness and intimacy, Dream of the Divided Field reveals what we do (and do not) owe to others, and what we owe to ourselves.”—Poets & Writers The poems in Yanyi’s latest book suggest that we enter and exit our old selves like homes. We look through the windows and recognize some former aspect of our lives that is both ours and not ours. We long for what we had even as we recognize that we can no longer live there. Yanyi conjures the beloved both within and without us: the beloved we believe we know, the beloved who is never the person we imagine, and the beloved who threatens to erase us even as we stand before them. How can we carry our homes with us? Informed by Yanyi’s experiences of immigration, violent heartbreak, and a bodily transition, Dream of the Divided Field explores the contradictions that accompany shifts from one state of being to another. In tender, serene, and ethereal poems, Dream of the Divided Field examines a body breaking down and a body that rebuilds in limitless and boundary-shifting ways. These are homes in memory—homes of love and isolation, lust and alienation, tenderness and violence, suffering and wonder.
These political poems employ humor to challenge the cultural norms of American society, focusing primarily on racism, social injustices and inequality. Simultaneously, the poems take on a deeper, personal level as it carefully deconstructs identity and the human experience, piecing them together with unflinching logic and wit. Olzmann takes readers on a surreal exploration of discovery and self-evaluation.
"As we approach the 70-year anniversary of the dropping of the first atomic bomb, Heck's timely collection explores the brink of creation and annihilation -- the dawning of the nuclear age and the shaping of Japanese American identity within the shadows of WWII."--Publisher's website.
In her debut collection, Tiana Nobile grapples with the history of transnational adoption, both her own from South Korea and the broader, collective experience. In conversation with psychologist Harry Harlow's monkey experiments and utilizing fragments of a highly personal cache of documents from her own adoption, these poems explore dislocation, familial relationships, and the science of love and attachment. A Rona Jaffe Foundation award winner, Nobile is a glimmering new talent. Cleave attempts to unknot the complexities of adoptee childhood, revealing a nature of opposites--"the child cleaved to her mother / the child cleaved from her mother"-- while reckoning with the histories that make us.