Download Free Music Theory Translation Series Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Music Theory Translation Series and write the review.

A complete English translation of these early music theory texts, both written in the late-9th century and which have influenced subsequent medieval authors. The two treatises are most famous for providing the earliest descriptions of organum, the oldest form of Western polyphony.
Vincenzo Galilei, the father of the astronomer Galileo, was a guiding light of the Florentine Camerata. His Dialogue on Ancient and Modern Music, published in 1581 or 1582 and now translated into English for the first time, was among the most influential music treatises of his era. Galilei is best known for his rejection of modern polyphonic music in favor of Greek monophonic song. The treatise sheds new light on his importance, both as a musician who advocated a new philosophy of music history and theory based on an objective search for the truth, and as an experimental scientist who was one of the founders of modern acoustics.
First published in Rome in 1555, Nicola Vicentino's treatise was one of the most influential music theory texts of the sixteenth century. This translation by Maria Rika Maniates is the first English-language edition of Vicentino's important work. Unlike most early theorists, Vicentino did not simply summarize the practice of his time. His aim was to change how composers wrote and how musicians thought about music. His best-known contribution is the adaptation of the ancient Greek chromatic and enharmonic genera to modern polyphonic practice. But he also expressed the avant-garde's position on the relation between music and the subject matter and feelings of a secular or sacred text. He challenged the view that part writing always had to conform to the rules of counterpoint, asserting that license was permissible in order to express the feelings of a verbal text. In this he anticipated the manifestos of Vincenzo Galilei and Claudio Monteverdi. Maniates' introduction discusses Vicentino's life and work, the sources of his ideas in earlier theoretical literature, and the contemporary humanists from whom he may have learned.
Explores the roles that translation plays in a musical context, questioning the transference of sense between music and text.
In this groundbreaking book, Tymoczko uses contemporary geometry to provide a new framework for thinking about music, one that emphasizes the commonalities among styles from Medieval polyphony to contemporary jazz.
Now available for the first time in English translation, this new edition of Gallus Dressler's Praecepta musicae poeticae corrects and expands upon earlier editions of one of the most important sixteenth-century treatments of musical theory and rhetoric. Robert Forgács’ detailed study of the Latin text reveals significant and original insights into the invention of fugues and the composition of opening, middle, and concluding sections. Forgács introduces the reader to Dressler's life and work and the design and sources of Praecepta musicae poeticae, places the treatise more fully in its humanist environment, presents additional classical sources for the text, and relates it to the work of Dressler’s contemporary music theorists. Copious annotations and indexes of words, names, and subjects place the treatise within the broader context of German theoretical discussion, the teaching and practice of music in the sixteenth century, and the musical life of the Lutheran Church.