Download Free Multilingualism In The English Speaking World Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Multilingualism In The English Speaking World and write the review.

Multilingualism in the English-Speaking World is the winner of the BAAL Book Prize 2005. Multilingualism in the English-Speaking World: Pedigree of Nations explores the consequences of English as a global language and multilingualism as a social phenomenon. Written accessibly, it explores the extent of diversity in ‘inner circle’ English speaking countries (the UK, the USA, Canada, South Africa, Australia and New Zealand) and examines language in the home, school, and the wider community. Considers the perspectives of English as a global language as well as multilingualism as a social phenomenon. Written in an accessible style that draws on contemporary real life examples. Examines the everyday realities of people living in 'inner circle' English-speaking countries, such as the UK, USA, Canada, South Africa, Australia and New Zealand. Discusses the theoretical issues that underpin current debates, drawing on research literature on societal multilingualism, language maintenance and shift, language policy, language and power, and language and identity.
A sweeping account of the global rise of English and the high-stakes politics of languageSpoken by a quarter of the world's population, English is today's lingua franca- - its common tongue. The language of business, popular media, and international politics, English has become commodified for its economic value and increasingly detached from any particular nation. This meteoric "riseof English" has many obvious benefits to communication. Tourists can travel abroad with greater ease. Political leaders can directly engage their counterparts. Researchers can collaborate with foreign colleagues. Business interests can flourish in the global economy.But the rise of English has very real downsides as well. In Europe, imperatives of political integration and job mobility compete with pride in national language and heritage. In the United States and England, English isolates us from the cultural and economic benefits of speaking other languages.And in countries like India, South Africa, Morocco, and Rwanda, it has stratified society along lines of English proficiency.In The Rise of English, Rosemary Salomone offers a commanding view of the unprecedented spread of English and the far-reaching effects it has on global and local politics, economics, media, education, and business. From the inner workings of the European Union to linguistic battles over influence inAfrica, Salomone draws on a wealth of research to tell the complex story of English - and, ultimately, to argue for English not as a force for domination but as a core component of multilingualism and the transcendence of linguistic and cultural borders.
John C. Maher explains why societies everywhere have become more multilingual, despite the disappearance of hundreds of the world languages. He considers our notion of language as national or cultural identities, and discusses why nations cluster and survive around particular languages even as some territories pursue autonomy or nationhood.
Written in a detailed and fascinating manner, this book is ideal for general readers interested in the English language.
A collection of studies on the role of English in German-speaking countries, covering a broad range of topics.
Language is Music focuses on making learning foreign languages fun, easy and affordable for anyone with a desire to communicate effectively with people around the world. By applying over 100 simple tips to things you already do, such as listening to music or surfing the Web, you can experience the joy of "fluency" in any language without having to study abroad or spend money on private tutors. In Language is Music, Susanna Zaraysky masterfully shares her listening methods so that anyone can have fun learning any language. With over 100 tips and 100 free or low-cost Internet resources, you will learn how to use daily activities, such as watching T.V. or listening to music; conversation partners; and attendance at cultural events to become a masterful speaker of any tongue. "Learning foreign languages is like learning to sing a song or play music," says self-made linguist Susanna Zaraysky and author of Language is Music. Zaraysky has what you might call "an ear" for languages, having used music to successfully learn English, Russian, French, Spanish, Italian, Portuguese, and Serbo-Croatian-all with excellent accents. Advance Praise for Language is Music "I love it! I think it will help people who want to learn, and those who are curious about additional language learning. Many people want to learn a language but are frightened, or disappointed by the courses they have taken. Reading Language is Music will encourage them to try again, on their own and with friendly supporters." -Dr. Elba Maldonado-Colon, Professor Department of Elementary Education Bilingual Program, San Jose State University LET IT JUST ROLL OFF YOUR TONGUE. With lyrical insight and solid experience, Susanna Zaraysky, author of Language is Music, provides easy steps for learning a language. Gone are the boring, disconnected strategies that most of us remember from school. You've never learned a language this quickly and easily. Zaraysky's methods embody fun, connection, rhythm, and above all...music. -Suzanne Lettrick, M.Ed Educator and Founder of The Global Education and Action Network "Forget dictionaries and phrase books . . . Susanna Zaraysky's easy-to-use guide to language learning is indispensable for any serious language learner wanting to become fluent--not just conversationally proficient--in another language. Language is Music will teach you how to make language acquisition a part of your daily life, and to recreate the kind of total-immersion environment necessary for fluency. Highly recommended reading for aspiring polyglots. Pick up this book and you too will be all ears!" -Justin Liang, Japanese, Mandarin, Cantonese, Marshallese, intermediate Spanish Back in France, I spent many years learning "academic" English in school. But I progressed much faster when I forced myself to listen to the BBC or not look at the subtitles when watching an American movie. I wish I had Susanna's book with me then. It's full of creative ideas and practical tips that are indispensable complements to the traditional methods of learning foreign languages -- and it's coming from someone you can trust, she speaks so many of them! -Philippe Levy, French native speaker This book is great. It showed me another aspect and a new approach of learning a language. I will put the book to good use. As a foreign English speaker, I spent many years at school learning English and did not make much progress. A lot of the tips that I read in this book, I learned them with time. However if I had read this book earlier, it would have made my life much easier and I would have saved so much time. I am going to apply the tips in Language is Music into learning a third language: Spanish. This time, I am sure I will make huge progress much faster. Not only is Language is Music useful in acquiring a foreign language, but the resources and websites in the book are valuable for someone who wants to travel abroad. -Fabien Hsu, French native speaker
**Honored as a 2013 Choice Outstanding Academic Title** Comprising state-of-the-art research, this substantially expanded and revised Handbook discusses the latest global and interdisciplinary issues across bilingualism and multilingualism. Includes the addition of ten new authors to the contributor team, and coverage of seven new topics ranging from global media to heritage language learning Provides extensively revised coverage of bilingual and multilingual communities, polyglot aphasia, creolization, indigenization, linguistic ecology and endangered languages, multilingualism, and forensic linguistics Brings together a global team of internationally-renowned researchers from different disciplines Covers a wide variety of topics, ranging from neuro- and psycho-linguistic research to studies of media and psychological counseling Assesses the latest issues in worldwide linguistics, including the phenomena and the conceptualization of 'hyperglobalization', and emphasizes geographical centers of global conflict and commerce
This book brings together cutting edge work by Brazilian researchers on multilingualism in Brazil for an English-speaking readership in one comprehensive volume. Divided into five sections, each with its own introduction, tying together the themes of the book, the volume charts a course for a new sociolinguistics of multilingualism, challenging long-held perceptions about a monolingual Brazil by exploring the different policies, language resources, ideologies and social identities that have emerged in the country’s contemporary multilingual landscape. The book elucidates the country’s linguistic history to demonstrate its evolution to its present state, a country shaped by political, economic, and cultural forces both locally and globally, and explores different facets of today’s multilingual Brazil, including youth on the margins and their cultural and linguistic practices; the educational challenges of socially marginalized groups; and minority groups’ efforts to strengthen languages of identity and belonging. In addition to assembling linguistic research done in Brazil previously little known to an English-speaking readership, the book incorporates theoretical frameworks from other disciplines to provide a comprehensive picture of the social, political, and cultural dynamics at play in multilingual Brazil. This volume is key reading for researchers in linguistic anthropology, sociolinguistics, applied linguistics, cultural studies, and Latin American studies.
This text provides an overview of bi- and multilingualism as a worldwide phenomenon. It features comprehensive discussions of many of the linguistic, social, political, and educational issues found in an increasingly multilingual nation and world. To this end, the book takes the Chicano-Latino community of Southern California, where Spanish-English bilingualism has over a century and a half of history, and presents a detailed case study, thereby situating the community in a much broader social context. Spanish is the second most-widely spoken language in the U.S. after English, yet, for the most part, its speakers form a language minority that essentially lacks the social, political, and educational support necessary to derive the many cognitive, socioeconomic, and educational benefits that proficient bilingualism can provide. The issues facing Spanish-English bilinguals in the Los Angeles area are relevant to nearly every bi- and multilingual community irrespective of nation, language, and/or ethnicity.
Seminar paper from the year 2011 in the subject Politics - International Politics - Topic: European Union, grade: 1,0, European University Viadrina Frankfurt (Oder), course: Language and Identity, language: English, abstract: Worldwide, there are almost 6,800 languages in 228 countries and approximately 200 languages that have more than one million native speakers. There are even less official nation states existing, according to various sources between 192 and 195. Obviously, not every single country or nation state exclusively contains citizens speaking only one language and we don't need to seek out long, but instead take a look to member states of the European Union (EU) as there are countries like Belgium, Luxembourg and Ireland that are officially tri- and/or bilingual. On one hand, this suggests the existence of a considerately strong movement of native speakers among the respective country's citizens that are not willing to accept merely one mother language (as is the case in Ireland, where both Irish and English are officially recognized idioms). On the other hand, it might indicate the existence of a potential language conflict situation - and indeed there are multilingual nation states in which this proves to be the case. There are many such examples throughout the world, e.g. Belgium, Spain and its various autonomous communities) or the Canadian province Québec. In fact, established nation states are threatened to break in part due to their citizens speaking utterly different languages and instead of just one with varying accents and/or dialects. So how do countries deal with these issues? What are the possible consequences of using more than one official language among an established nation state and how might this shape the citizens' perception and consciousness on a wider range?