Download Free Multicultural Literature In Contemporary Italy Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Multicultural Literature In Contemporary Italy and write the review.

This volume offers samples of the literary and cultural productions of an innovative group of writers whose texts explore the processes of cultural hybridization taking place in contemporary Italy, following recent waves of immigration to Italy. The editors chose both short stories and selections from books that explore representation of otherness in contemporary Italian culture. Graziella Parati is the chair of Comparative Literature at Dartmouth College. Marie Orton is Associate Professor of Italian at Truman State University.
The Cultures of Italian Migration allows the adjective "Italian" to qualify people's movements along diverse trajectories and temporal dimensions. Discussions on migrations to and from Italy meet in that discursive space where critical concepts like"home," "identity," "subjectivity," and "otherness" eschew stereotyping. This volume demonstrates that interpretations of old migrations are necessary in order to talk about contemporary Italy. New migrations trace new non linear paths in the definitionof a multicultural Italy whose roots are unmistakably present throughout the centuries. Some of these essays concentrate on topics that are historically long-term, such as emigration from Italy to the Americas and southern Pacific Ocean. Others focus on the more contemporary phenomena of immigration to Italy from other parts of the world, including Africa. This collection ultimately offers an invitation to seek out new and different modes of analyzing the migratory act.
An analysis of the relationship between detective fiction and its setting, this book is the most wide-ranging examination of the way in which Italian detective fiction in the last 20 years has become a means to articulate the changes in the social landscape of the country.
This book explores how women's relationship with food has been represented in Italian literature, cinema, scientific writings and other forms of cultural expression from the 19th century to the present. Italian women have often been portrayed cooking and serving meals to others, while denying themselves the pleasure of the table. The collection presents a comprehensive understanding of the symbolic meanings associated with food and of the way these intersect with Italian women's socio-cultural history and the feminist movement. From case studies on Sophia Loren and Elena Ferrante, to analyses of cookbooks by Italian chefs, each chapter examines the unique contribution Italian culture has made to perceiving and portraying women in a specific relation to food, addressing issues of gender, identity and politics of the body.
This book offers to the reader a tool to address the still largely uncharted territory of contemporary literature of migration. In addition to presenting and commenting on the production of the prolific writer Helen Barolini, the author Margherita Ganeri has a further ambition: to investigate the question that runs through the debate on the relationship between literary writing and socio-cultural groups, namely the possibility to define literature, and in particular Italian American literature, on the basis of ethnicity. The book includes a preface by Melania G. Mazzucco and an exclusive excerpt of Helen Barolini’s forthcoming Visits.
Images of southern Italy as a place of arrival for migrants with different origins and backgrounds have in recent years proliferated in Italian media as well as in contemporary Italian literature and cinema. The unprecedented perspective which presents the mezzogiorno as a place where people arrive, and not only as a place of departure, constitutes a major change in the collective imaginary on the region and fosters new engagements with its migratory histories. This book presents one of the first studies to focus entirely, through in-depth readings of a range of contemporary literary and cinematic texts, on the representation of contemporary migration to southern Italy, and on the concomitant changes in the tradition of representation of the region. Informed by translation theory, and by decolonial, queer and feminist critique, this innovative study zeroes in on the mutual construction of race, gender and sexuality, and on the translation and hybridization of languages and cultures at the southern border. By giving a rich and compelling account of texts which tell multiple stories of mobility from, to and through the South, this book traces the emergence of a transnational imaginary of the mezzogiorno which offers useful tools for an urgent reconfiguration of collective and individual identities.
The Italian bourgeoisie appear to be living through a period of self-evaluation. This collection examines what is "essentially Italian" in the development of the bourgeoisie, starting with the role of the individual in post-unification Italy. Members of the bourgeoisie were Italy's ruling class while the country underwent drastic political, economic, and social transformations during major historical eras and events, such as the two World Wars, the Fascist ventennio, the colonial enterprises of the Mussolini regime, the Racial Laws and the Holocaust, and domestic terrorism. The role of the bourgeoisie as indicator, inspiration, and conscience in current pop and high culture is also examined.
The recent histories of Italy and Somalia are closely linked. Italy colonized Somalia from the end of the 19th century to 1941, and held the territory by UN mandate from 1950 to 1960. Italy is also among the destination countries of the Somali diaspora, which increased in 1991 after civil war. Nonetheless, this colonial and postcolonial cultural encounter has often been neglected. Critically evaluating Gilles Deleuze and F x Guattari‘s concept ofminor literature as well as drawing on postcolonial literary studies, The Somali Within analyses the processes of linguistic and cultural translation and self-translation, the political engagement with race, gender, class and religious discrimination, and the complex strategies of belonging and unbelonging at work in the literary works in Italian by authors of Somali origins. Brioni proposes that theminor Somali Italian connection might offer a major insight into the transnational dimension of contemporaryItalian literature andSomali culture.
Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.
This volume explores the Italian contribution to the current global phenomenon of a “return to reality” by examining the country’s rich cultural production in literature and cinema. The focus is particularly on works from the period spanning the Nineties to the present day which offer alternatives to notions of reality as manufactured by the collusion between the neo-liberal state and the media. The book also discusses Italy’s relationship with its own cultural past by investigating how Italian authors deal with the return of the specter of Neorealism as it haunts the modern artistic imagination in this new epoch of crisis. Furthermore, the volume engages in dialogue with previous works of criticism on contemporary Italian realism, while going beyond them in devoting equal attention to cinema and literature. The resulting interactions will aid the reader in understanding how the critical arts respond to the triumph of hyperrealism in the current era of the virtual spectacle as they seek new ways to promote cognitive transformations and foster ethical interventions.