Download Free Mottke The Thief Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Mottke The Thief and write the review.

This study is the first critical biography in English of Sholem Asch, who did little in his lifetime to make such a task an easy one. Asch was not a "tidy" writer. He lived in many cities and countries, wrote tirelessly, and kept little record of his numerous novels, stories, and essays--much less of the countless Yiddish, Hebrew, and European periodicals and newspapers (most of them now long defunct), or editions and translations, in which his writings appeared.
Every age that has produced literary epics has also produced variations on the elements that constitute the epic. 'Twentieth-Century Epic Novels' examines the most popular 20th-century manifestations of epic sensibilities by looking closely at five major examples of the 20th-century epic novel.
On the Eve is the portrait of a world on the brink of annihilation. In this provocative book, Bernard Wasserstein presents a new and disturbing interpretation of the collapse of European Jewish civilization even before the Nazi onslaught.
This book recounts the events involving Raquel Liberman, an impoverished immigrant to Argentina that was forced by circumstances into prostitution, and the powerful Zwi Migdal, which controlled the recruitment and deployment of Jewish prostitutes in Argentina while maintaining mutually profitable relations with corrupt politicians and policemen. Liberman's story is presented as an example of individual courage and determination in the face of the violence and corruption of the prostitution business. Her struggle with the Zwi Migdal and triumphant public victory over her oppressors was widely publicized in newspapers and magazines, and was a political cause celebre in its time. This book gives readers an intimate view of how the affair caught the public imagination, and was interpreted and transformed by the artistic imagination.
Surveying the evolution of the Jewish people and its culture and thought throughout the ages, this book describes the momentous results of Jewry's encounter with European Modernism. It traces how, over the past two-and-a-half centuries, pluralism and secularism first took hold in the Jewish world and then expanded until they are now the dominant feature and the driving force in contemporary Judaism. These issues are illuminated with a wide selection of works from Jewish literature and thought.
This is the story of a literary marriage. It tells of the partnership between Edwin and Willa Muir, two intellectuals from small town Scottish backgrounds and their discovery of Europe in the years after the first and second world wars. It tells us about the cultural, social, and political issues of those dynamic and difficult years and much else, in intimate detail, about their own personal struggles. Edwin Muir was to become a leading poet in the twentieth century Scottish literary renaissance, but to make a living the couple also worked as translators of modern German literature, including key works by Hermann Broch and, most famously, Franz Kafka. They were intimate with many of the leading writers of their time, both at home and abroad, and these contacts, and their travels in Europe gave them a special and sometimes painful insight into the trials of the twentieth century. Dr Margery McCulloch's study draws on personal travel and a wealth of new sources from private correspondence, publishers' archives, the recollections of friends, and the diaries, unpublished journals, and autobiographical memoirs of Edwin and Willa themselves. This is the fullest account of the couple's life and times together during a long and loving marriage, not without its difficulties as Willa struggled to find proper acknowledgement of her translation skills, and space for her own creativity as a novelist in the shadow of her own ill health and Edwin's growing status as a major modern poet.
The National Book Award–winning, New York Times–bestselling history of Yiddish-speaking immigrants on the Lower East Side and beyond. In the late nineteenth and early twentieth centuries, two million Jewish immigrants poured into America, leaving places like Warsaw or the Russian shtetls to pass through Ellis Island and start over in the New World. This is a “brilliant” account of their stories (The New York Times). Though some moved on to Philadelphia, Chicago, and other points west, many of these new citizens settled in New York City, especially in Manhattan’s teeming tenements. Like others before and after, they struggled to hold on to the culture and community they brought from their homelands, all the while striving to escape oppression and find opportunity. They faced poverty and crime, but also experienced the excitement of freedom and previously unimaginable possibilities. Over the course of decades, from the 1880s to the 1920s, they were assimilated into the great melting pot as the Yiddish language slowly gave way to English; work was found in sweatshops; children were sent to both religious and secular schools; and, for the lucky ones, the American dream was attained—if not in the first generation, then by the second or third. Nominated for a National Book Critics Circle Award, World of Our Fathers explores the many aspects of this time and place in history, from the political to the cultural. In this compelling American story, Irving Howe addresses everything from the story of socialism, the hardships of the ghetto, and the tragic Triangle Shirtwaist Factory fire that killed scores of garment workers to the “Borscht Belt” resorts of the Catskills in colorful and dramatic detail. Both meticulously researched and lively, it is “a stirring evocation of the adventure and trauma of migration” (Newsweek).
Alan Astro has compiled the first anthology of Latin American Yiddish writings translated into English. Included are works of fiction, poetry, and nonfiction from Argentina, Brazil, Chile, Mexico, Uruguay, and Cuba, with one brief memoir by a Russian rabbi who arrived in San Antonio, Texas, in 1910. Literature has always served as a refuge for Yiddish speakers, and the Yiddish literature of Latin America reflects the writers’ assertions of their political rights. Stories depicting working-class life in Buenos Aires are reminiscent of the work of New York writers like Abraham Cahan (founder of Jewish Daily Forward) or Henry Roth (author of Call It Sleep). In Latin America, Ashkenazic immigrants—Jews from France, Germany, and Eastern Europe—explore their possible links to the Crypto Jews who came to the New World to escape the Inquisition. Yiddish South of the Border features these themes of identity that permeate this literature and so much more.
Old Odessa, on the Black Sea, gained notoriety as a legendary city of Jewish gangsters and swindlers, a frontier boomtown mythologized for the adventurers, criminals, and merrymakers who flocked there to seek easy wealth and lead lives of debauchery and excess. Odessa is also famed for the brand of Jewish humor brought there in the 19th century from the shtetls of Eastern Europe and that flourished throughout Soviet times. From a broad historical perspective, Jarrod Tanny examines the hybrid Judeo-Russian culture that emerged in Odessa in the 19th century and persisted through the Soviet era and beyond. The book shows how the art of eminent Soviet-era figures such as Isaac Babel, Il'ia Ilf, Evgenii Petrov, and Leonid Utesov grew out of the Odessa Russian-Jewish culture into which they were born and which shaped their lives.