Download Free Migration Mobility And Language Contact In And Around The Ancient Mediterranean Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Migration Mobility And Language Contact In And Around The Ancient Mediterranean and write the review.

Migration, Mobility and Language Contact in and around the Ancient Mediterranean is the first volume to show the different ways in which surviving linguistic evidence can be used to track movements of people in the ancient world. Eleven chapters cover a number of case studies, which span the period from the seventh century BC to the fourth century AD, ranging from Spain to Egypt, from Sicily to Pannonia. The book includes detailed study of epigraphic and literary evidence written in Latin and Greek, as well as work on languages which are not so well documented, such as Etruscan and Oscan. There is a subject index and an index of works and inscriptions cited.
Uses epigraphic and linguistic evidence to track movements of people around the ancient Mediterranean.
Migration, Mobility and Place in Ancient Italy challenges prevailing conceptions of a natural tie to the land and a demographically settled world. It argues that much human mobility in the last millennium BC was ongoing and cyclical. In particular, outside the military context 'the foreigner in our midst' was not regarded as a problem. Boundaries of status rather than of geopolitics were those difficult to cross. The book discusses the stories of individuals and migrant groups, traders, refugees, expulsions, the founding and demolition of sites, and the political processes that could both encourage and discourage the transfer of people from one place to another. In so doing it highlights moments of change in the concepts of mobility and the definitions of those on the move. By providing the long view from history, it exposes how fleeting are the conventions that take shape here and now.
Latein und Griechisch werden in diesem Sammelband unter dem Aspekt des Sprachkontakts untersucht, ein Thema, das in unserer globalen und multiethnischen Gesellschaft besonders aktuell ist. Spezialist:innen verschiedener Universitäten und Länder nehmen in Ihren Beiträgen unter anderem die linguistische Variation der griechischen Dialekte, den griechisch-lateinischen Bilinguismus, den Sprachkontakt im alten Italien, Mittleren Osten und Mittelmeer sowie Übersetzungen und Glossen in den Blick. Landkarten und Bilder alter Inschriften und Manuskripte bereichern die Diskussion. Aus interdisziplinärer Perspektive wird außerdem die Linguistik des Lateinischen und des Griechischen in ihrem Zusammenhang mit Epigraphik, Philologie, Textkritik und grammatischer Theorie untersucht. Neben Latein und Griechisch werden Daten zahlreicher alter und moderner Sprachen mit einbezogen.
An award-winning Oxford history professor overturns the way the West thinks about itself, tracing its innovations and traditions to societies from all over the world and making the case that the West is, and always has been, truly global. “Superb, refreshing, and full of delights, this is world history at its best.”—Simon Sebag Montefiore, author of The World: A Family History of Humanity In How the World Made the West, Josephine Quinn poses perhaps the most significant challenge ever to the “civilizational thinking” regarding the origins of Western culture—that is, the idea that civilizations arose separately and distinctly from one another. Rather, she locates the roots of the modern West in everything from the law codes of Babylon, Assyrian irrigation, and the Phoenician art of sail to Indian literature, Arabic scholarship, and the metalworking riders of the Steppe, to name just a few examples. According to Quinn, reducing the backstory of the modern West to a narrative that focuses on Greece and Rome impoverishes our view of the past. This understanding of history would have made no sense to the ancient Greeks and Romans themselves, who understood and discussed their own connections to and borrowings from others. They consistently presented their own culture as the result of contact and exchange. Quinn builds on the writings they left behind with rich analyses of other ancient literary sources like the epic of Gilgamesh, holy texts, and newly discovered records revealing details of everyday life. A work of breathtaking scholarship, How the World Made the West also draws on the material culture of the times in art and artifacts as well as findings from the latest scientific advances in carbon dating and human genetics to thoroughly debunk the myth of the modern West as a self-made miracle. In lively prose and with bracing clarity, as well as through vivid maps and color illustrations, How the World Made the West challenges the stories the West continues to tell about itself. It redefines our understanding of the Western self and civilization in the cosmopolitan world of today.
Ancient religions are definitely complex systems of gods, which resist our understanding. Divine names provide fundamental keys to gain access to the multiples ways gods were conceived, characterized, and organized. Among the names given to the gods many of them refer to spaces: cities, landscapes, sanctuaries, houses, cosmic elements. They reflect mental maps which need to be explored in order to gain new knowledge on both the structure of the pantheons and the human agency in the cultic dimension. By considering the intersection between naming and mapping, this book opens up new perspectives on how tradition and innovation, appropriation and creation play a role in the making of polytheistic and monotheistic religions. Far from being confined to sanctuaries, in fact, gods dwell in human environments in multiple ways. They move into imaginary spaces and explore the cosmos. By proposing a new and interdiciplinary angle of approach, which involves texts, images, spatial and archeaeological data, this book sheds light on ritual practices and representations of gods in the whole Mediterranean, from Italy to Mesopotamia, from Greece to North Africa and Egypt. Names and spaces enable to better define, differentiate, and connect gods.
The studies presented in this volume deal with numerous and often undervalued aspects of multilingualism in Ancient Europe and the Mediterranean. Primarily, but not exclusively, they explore the impact of the great transnational languages, Greek and Latin, on numerous indigenous languages: the latter mostly disappeared apart from a number of written texts, often not well comprehensible, but at the same time provided the dominant languages with loanwords, some of them destined to enduring success. Moreover, Greek and Latin were remarkably affected by their mutual contact, with the complication that Greek was notoriously far from monolithic, and in some areas its different dialects intermingled with each other and with the local languages. The case studies of this volume were conducted in the frame of a European HERA research on Multilingualism and Minority Languages in Ancient Europe, which covered a number of very diverse areas, with an emphasis on Sicily and Southern Italy, Illyria, Epirus, Macedonia, Thrace, Egypt and Asia Minor (also in medieval and modern times). This book makes indispensable reading for anyone with an interest in multilingualism and language contact in Ancient Europe.
Written by a team of global scholars, this is the first Handbook covering the rapidly growing field of historical orthography. Comprehensive yet accessible, it is essential reading for academic researchers and students in the field, and in related areas such as morphology, syntax, historical linguistics, linguistic typology and sociolinguistics.
This book explores the complex relationship between production, trade, and connectivity in pre-Roman Italy, confronting established ideas about the connections between people, objects, and ideas, and highlighting how social change and community formation are rooted in individual interactions. The volume engages with, and builds upon, recent paradigm shifts in the archaeology and history of the ancient Mediterranean which have centred the social and economic processes that produce communities. It utilises a series of case studies, encompassing the production, trade, and movement of objects and people, to explore new models for how production is organised and the recursive relationship which exists between the cultural and economic spheres of human society. The contributions address issues of agency and production at multiple scales of analysis, from larger theoretical discussions of trade and identity across different regions to context-specific explorations of production techniques and the distribution of material culture across the Italian peninsula. Production, Trade, and Connectivity in Pre-Roman Italy is intended for students and scholars interested in the archaeology and history of pre-Roman and early Republican Italy, but especially production, trade, community formation, and identity. Those interested in issues of cultural interaction and material change in the ancient Mediterranean world will find useful comparative examples and methodological approaches throughout.
This is an open access title available under the terms of a CC BY-NC-ND 4.0 International licence. It is free to read on Oxford Academic and offered as a free PDF download from OUP and selected open access locations. Languages are central to the creation and expression of identities and cultures, as well as to life itself, yet the linguistic variegation of the later-Roman and post-imperial period in the Roman west is remarkably understudied. A deeper understanding of this important issue is crucial to any reconstruction of the broader story of linguistic continuity and change in Europe and the Mediterranean, as well as to the history of the communities who wrote, read, and spoke Latin and other languages. Languages and Communities in the Late-Roman and Post-Imperial Western Provinces offers the first comprehensive modern study of the main developments, key features and debates of the later-Roman and post-imperial linguistic environment, focusing on the Iberian Peninsula, North Africa, Gaul, the Germanies, Britain and Ireland. The chapters collected in this volume help us to understand better the embeddedness, or not, of Latin, at different social levels and across provinces, to consider (socio)linguistic variegation, bi-/multi-lingualism, and attitudes towards languages, and to confront the complex role of language in the communities, identities, and cultures of the later- and post-imperial Roman western world. This volume will be accompanied by two further volumes from the European Research Council-funded LatinNow project: Social Factors in the Latinization of the Roman West and Latinization, Local Languages, and Literacies in the Roman West.