Download Free Melancholic Identities Toska And Reflective Nostalgia Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Melancholic Identities Toska And Reflective Nostalgia and write the review.

This book examines the feeling that we often refer to as 'nostalgia' from the perspective of writers and artists located on the (imperial, Soviet, and Post-Soviet) periphery of Russian culture who regard the center of the culture from which they have been excluded with varying degrees of longing and ambivalence. The literary and artistic texts analyzed here have been shaped by these author's ruminations on social and psychological marginalization, a process that S. Boym has called 'reflective nostalgia' and that the authors of this volume also refer to as 'toska'
In What Nostalgia Was, historian Thomas Dodman traces the history of clinical "nostalgia" from when it was first coined in 1688 to describe deadly homesickness until the late nineteenth century, when it morphed into the benign yearning for a lost past we are all familiar with today. Dodman explores how people, both doctors and sufferers, understood nostalgia in late seventeenth-century Swiss cantons (where the first cases were reported) to the Napoleonic wars and to the French colonization of North Africa in the latter 1800s. A work of transnational scope over the longue duree, the book is an intellectual biography of a "transient mental illness" that was successively reframed according to prevailing notions of medicine, romanticism, and climatic and racial determinism. At the same time, Dodman adopts an ethnographic sensitivity to understand the everyday experience of living with nostalgia. In so doing, he explains why nostalgia was such a compelling diagnosis for war neuroses and generalized socioemotional disembeddedness at the dawn of the capitalist era and how it can be understood as a powerful bellwether of the psychological effects of living in the modern age.
Bringing together scholars from Russia, the United States and Europe, this collection of essays is the first to explore the slippery phenomenon of post-Soviet nostalgia by studying it as a discursive practice serving a wide variety of ideological agendas. The authors demonstrate how feelings of loss and displacement in post-Soviet Russia are turned into effective tools of state building and national mobilization, as well as into weapons for local resistance and the assertion of individual autonomy. Drawing on novels, memoirs, documentaries, photographs and Soviet commodities, Post-Soviet Nostalgia is an invaluable resource for historians, literary scholars and anthropologists interested in how Russia comes to terms with its Soviet past.
The essays gathered in this volume are devoted to different aspects of the reception of Humanism and the Renaissance in Slavic countries. They mark the beginning of a dialogue among scholars of different Slavic languages and literatures, in search of the ways in which the entire Slavic world – albeit to varying degrees – has participated from the very beginning in European cultural transformations, and not simply by sharing some characteristics of the new currents, but by building a new identity in harmony with the changes of the time. By overcoming the dominant paradigm, which sees all cultural manifestations as part of a separate ‘national’ linguistic, literary and artistic canon, this volume is intended to be the first step in outlining some ideas and suggestions in view of the creation, in the future, of an atlas that maps the relevance of Humanism and the Renaissance in the Slavic world.
This volume brings together work by both well-known scholars and emerging researchers in the various areas of Language for Specific Purposes (LSP), such as political, legal, medical, and business discourse. The volume is divided into three parts in order to align rather than separate three different but related aspects of LSP: namely, translation, linguistic research, and domain specific communication on the web. Underlying all the contributions here is the growing awareness of the ever-increasing multiformity of specialised communication and the ever-wider social implications of the communicative situations in which it is embedded, especially where it involves the need to move across languages, cultures and modes, as in translation and interpreting. The contributions consistently bear witness to the need to review received notions, pose new questions, and explore fresh perspectives. The picture that emerges is one of extreme complexity, in which researchers into specifically linguistic aspects of LSPs and their translation across languages and media declare their awareness of the pressing need to come to terms with a wide range of social, pragmatic, intercultural and political factors, above and beyond socio-technical knowledge of the domains under investigation.
In December 1825, a group of liberal aristocrats, officers, and intelligentsia mounted a coup against the tsarist government of Russia. Inspired partially by the democratic revolutions in the United States and France, the Decembrist movement was unsuccessful; however, it led Russia's civil society to new avenues of aspiration and had a lasting impact on Russian culture and politics. Many writers and thinkers belonged to the conspiracy while others, including the poet Alexander Pushkin, were loosely or ambiguously affiliated. While the Decembrist movement and Pushkin's involvement has been well covered by historians, Emily Wang takes a novel approach, examining the emotional and literary motivations behind the movement and the dramatic, failed coup. Through careful readings of the literature of Pushkin and others active in the northern branch of the Decembrist movement, such as Kondraty Ryleev, Wilhelm Küchelbecker, and Fyodor Glinka, Wang traces the development of "emotional communities" among the members and adjacent writers. This book illuminates what Wang terms "civic sentimentalism": the belief that cultivating noble sentiments on an individual level was the key to liberal progress for Russian society, a core part of Decembrist ideology that constituted a key difference from their thought and Pushkin's. The emotional program for Decembrist community members was, in other ways, a civic program for Russia as a whole, one that they strove to enact by any means necessary.
This book contains a synchronic grammar and grammatical dictionaries of Old Church Slavic. The framework is based on a substantially revised version of the classical descriptive methodology. The intent is to improve on the classical monographs by Vaillant, Diels, Lunt in the direction of utmost completeness, explicitness, and deliberate consistency between the grammatical structure, the corpus of texts (limited to the seven oldest OCS manuscripts), and the dictionaries. The grammar is intended as a set of rules that provide a complete characterization of any OCS wordform. Peculiarities in the language of each source are described as systematic departures from canonical OCS, a conventional constructed variety primarily described by the grammar. The book is addressed to linguists working in Slavic studies, as well as to specialists in the general theory of grammar, especially phonologists and morphologists.
This volume, edited by scholars from diverse backgrounds, stems from the original convergence of various geo-cultural viewpoints on the reception of East Slavic cultures and literatures (Russian, Ukrainian, Belarussian, Soviet): European viewpoints are juxtaposed with those of the Japanese, Chinese, Israeli areas. The volume offers a broad look at the history of the perception of these literatures in Europe, Italy, and East Asia (with special attention to their reception in Japan and China). Contacts, influences, meditations, and difficulties in the perception of literary and cultural phenomena are the subject of original comparative analyses. The vitality with which Slavic-Eastern literatures have found echoes in very distant environments, but also the evolution of the self-perception of Ukrainian literature over time, are among the topics.
Non è stato inserito nulla
This volume, organised in thirty-two essays written by thirty-five among the most successful Italian scholars in the field of Slavic Studies, offers an extensive overview of the studies which have been conducted in Italy on Slavic literature, philology, linguistics, history and culture in recent years. Overall, the work highlights the great variety of paths and lines of research which shaped Italian Slavic Studies, and which are still being used for this field. This volume shows several realities of the Slavic countries in their multifaceted relations with other European cultures, and is addressed to researchers focusing only on Slavic Studies as well as to specialists from other fields who are interested in further investigating topics related to the close net of relationships between the Slavic world and the rest of Europe in the past and present.