Download Free Mao Zedongs Talks At The Yanan Conference On Literature And Art Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Mao Zedongs Talks At The Yanan Conference On Literature And Art and write the review.

The writings of Mao Zedong have been circulated throughout the world more widely, perhaps, than those of any other single person this century. The “Talks at the Yan’an Conference on Literature and Art” has occupied a prominent position among his many works and has been the subject of intense scrutiny both within and outside China. This text has undoubted importance to modern Chinese literature and history. In particular, it reveals Mao’s views on such questions as the relationship between writers or works of literature and their audience, or the nature and value of different kinds of literary products. In this translation and commentary, Bonnie S. McDougall finds that Mao was in fact ahead of many of his critics in the West and his Chinese contemporaries in his discussion of literary issues. Unlike the majority of modern Chinese writers deeply influenced by Western theories of literature and society (including Marxism), Mao remained close to traditional patterns of thought and avoided the often mechanical or narrowly literal interpretations that were the hallmark of Western schools current in China in the early twentieth century. Many of the detailed discussions on the “Talks” in the West have been concerned with their political and historical significance. However, since Mao is a literary figure of some importance in twentieth-century China, McDougall finds it worthwhile to follow up his published remarks on the nature and source of literature and the means of its evaluation. By better understanding the complex and revolutionary ideas contained in the “Talks,” McDougall suggests we may acquire the necessary analytical tools for a more fruitful investigation into contemporary Chinese literature.
The writings of Mao Zedong have been circulated throughout the world more widely, perhaps, than those of any other single person this century. The “Talks at the Yan’an Conference on Literature and Art” has occupied a prominent position among his many works and has been the subject of intense scrutiny both within and outside China. This text has undoubted importance to modern Chinese literature and history. In particular, it reveals Mao’s views on such questions as the relationship between writers or works of literature and their audience, or the nature and value of different kinds of literary products. In this translation and commentary, Bonnie S. McDougall finds that Mao was in fact ahead of many of his critics in the West and his Chinese contemporaries in his discussion of literary issues. Unlike the majority of modern Chinese writers deeply influenced by Western theories of literature and society (including Marxism), Mao remained close to traditional patterns of thought and avoided the often mechanical or narrowly literal interpretations that were the hallmark of Western schools current in China in the early twentieth century. Many of the detailed discussions on the “Talks” in the West have been concerned with their political and historical significance. However, since Mao is a literary figure of some importance in twentieth-century China, McDougall finds it worthwhile to follow up his published remarks on the nature and source of literature and the means of its evaluation. By better understanding the complex and revolutionary ideas contained in the “Talks,” McDougall suggests we may acquire the necessary analytical tools for a more fruitful investigation into contemporary Chinese literature.
Wang Fanxi, a leader of the Chinese Trotskyists, wrote this book on Mao more than fifty years ago. He did so while in exile in the then Portuguese colony of Macau, across the water from Hong Kong, where he had been sent in 1949 to represent his comrades in China, soon to disappear for decades into Mao’s jails. The book is an analytical study whose strength lies less in describing Mao’s life than in explaining Maoism and setting out a radical view on it as a political movement and a current of thought within the Marxist tradition to which both Wang and Mao belonged. With its clear and provoking thesis, it has, since its writing, stood the test of time far better than the hundreds of descriptive studies that have in the meantime come and gone.
When Mao and the Chinese Communist Party won power in 1949, they were determined to create new, revolutionary human beings. Their most precise instrument of ideological transformation was a massive program of linguistic engineering. They taught everyone a new political vocabulary, gave old words new meanings, converted traditional terms to revolutionary purposes, suppressed words that expressed "incorrect" thought, and required the whole population to recite slogans, stock phrases, and scripts that gave "correct" linguistic form to "correct" thought. They assumed that constant repetition would cause the revolutionary formulae to penetrate people's minds, engendering revolutionary beliefs and values. In an introductory chapter, Dr. Ji assesses the potential of linguistic engineering by examining research on the relationship between language and thought. In subsequent chapters, she traces the origins of linguistic engineering in China, describes its development during the early years of communist rule, then explores in detail the unprecedented manipulation of language during the Cultural Revolution of 1966–1976. Along the way, she analyzes the forms of linguistic engineering associated with land reform, class struggle, personal relationships, the Great Leap Forward, Mao-worship, Red Guard activism, revolutionary violence, Public Criticism Meetings, the model revolutionary operas, and foreign language teaching. She also reinterprets Mao’s strategy during the early stages of the Cultural Revolution, showing how he manipulated exegetical principles and contexts of judgment to "frame" his alleged opponents. The work concludes with an assessment of the successes and failures of linguistic engineering and an account of how the Chinese Communist Party relaxed its control of language after Mao's death.
This is the first comprehensive study of popular culture in twentieth-century China, and of its political impact during the Sino-Japanese War of 1937-1945 (known in China as "The War of Resistance against Japan"). Chang-tai Hung shows in compelling detail how Chinese resisters used a variety of popular cultural forms—especially dramas, cartoons, and newspapers—to reach out to the rural audience and galvanize support for the war cause. While the Nationalists used popular culture as a patriotic tool, the Communists refashioned it into a socialist propaganda instrument, creating lively symbols of peasant heroes and joyful images of village life under their rule. In the end, Hung argues, the Communists' use of popular culture contributed to their victory in revolution.
In Contending for the "Chinese Modern", Xiaoping Wang studies the writing of fiction in 1940s China. Through a practice of political hermeneutics of fictional texts and social subtexts, it explores how social modernity and literary modernity intertwined with and interacted upon each other in the development of modern Chinese literature. It not only makes critical reappraisement of some renowned modern Chinese writers, but also sheds fresh lights on a series of theoretical problems pertaining to the issue of plural modernities, in which the problematic of subjectivity, class consciousness and identity politics are the key words as well as the concrete procedures that it employs to undertake the ideological analysis. The manuscript signifies a new paradigm in studies of modern Chinese literature.
Chapters by scholars of Chinese history and art and by artists whose careers were shaped by the Cultural Revolution decode the rhetoric of China's turbulent decade. The many illustrations in the book, some familiar and some never seen before, also offer new insights into works that have transcended their times."--BOOK JACKET.
The Chinese Communist system was from its very inception based on an inherent contradiction and tension, and the Cultural Revolution is the latest and most violent manifestation of that contradiction. Built into the very structure of the system was an inner conflict between the desiderata, the imperatives, and the requirements that technocratic modernization on the one hand and Maoist values and strategy on the other. The Cultural Revolution collects four papers prepared for a research conference on the topic convened by the University of Michigan Center for Chinese Studies in March 1968. Michel Oksenberg opens the volume by examining the impact of the Cultural Revolution on occupational groups including peasants, industrial managers and workers, intellectuals, students, party and government officials, and the military. Carl Riskin is concerned with the economic effects of the revolution, taking up production trends in agriculture and industry, movements in foreign trade, and implications of Masoist economic policies for China's economic growth. Robert A. Scalapino turns to China's foreign policy behavior during this period, arguing that Chinese Communists in general, and Mao in particular, formed foreign policy with a curious combination of cosmic, utopian internationalism and practical ethnocentrism rooted both in Chinese tradition and Communist experience. Ezra F. Vogel closes the volume by exploring the structure of the conflict, the struggles between factions, and the character of those factions.
Performance Art in China takes as its subject one of the most dynamic and controversial areas of experimental art practice in China. In his comprehensive study, Sydney-based theorist and art historian Thomas J. Berghuis introduces and investigates the idea of the "role of the mediated subject of the acting body in art," a notion grounded in the realization that the body is always present in art practice, as well as its subsequent, secondary representations. Through a series of in-depth case studies, Berghuis reveals how, during the past 25 years, Chinese performance artists have "acted out" their art, often in opposition to the principles governing correct behavior in the public domain. In addition to a 25-year chronology of events, a systematic index of places, names and key terms, as well as a bibliography and a glossary in English and Chinese, this study also offers the reader numerous previously unpublished photos and documents.