Download Free Manyoshu Book 18 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Manyoshu Book 18 and write the review.

This is the second volume to be published in the 20-volume set. It includes 114 poems (104 tanka, ten choka), traditionally considered to be the zoka genre, although some of them can be classified as benka, since they deal with death and sorrow. It also contains two poems in Chinese. The volume has several long introductions (all written in Chinese) to the poems that follow. All the poems in this volume were composed between AD 724 and 733, which represents a much greater homogeneity in comparison to books one to four. Most of the poems were written by Yamanoue-no Okura (AD660-733), one of the greatest Man’yōshū poets, who was possibly a Korean from Kudara (Paekche), or at least a descendant of Kudara immigrants to Japan. The spelling system in this volume is predominantly phonographic, with only a few exceptions. In addition, the spelling system appears to reflect Early Western Old Japanese, as demonstrated by Bentley (1997, 2002). The same can be said about its overall grammatical features.
The Cambridge History of Japanese Literature provides, for the first time, a history of Japanese literature with comprehensive coverage of the premodern and modern eras in a single volume. The book is arranged topically in a series of short, accessible chapters for easy access and reference, giving insight into both canonical texts and many lesser known, popular genres, from centuries-old folk literature to the detective fiction of modern times. The various period introductions provide an overview of recurrent issues that span many decades, if not centuries. The book also places Japanese literature in a wider East Asian tradition of Sinitic writing and provides comprehensive coverage of women's literature as well as new popular literary forms, including manga (comic books). An extensive bibliography of works in English enables readers to continue to explore this rich tradition through translations and secondary reading.
Book two of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods.
Book sixteen of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods.
The lyrical world of Chinese poetry in faithful translations by Kenneth Rexroth.
A collection of Japanese poems accompanied by their English translations.
Features 1,000 poems from the oldest Japanese poetry anthology, chosen by a scholarly committee based on their poetic excellence and their role in revealing the Japanese national spirit and character. Text is in English only.
An introduction by the poet and translator Sam Hamill, the editor of this collection, and short biographies of the poets are included."--BOOK JACKET.
Born at the height of the Heian period, the pseudonymous Lady Sarashina reveals much about the Japanese literary tradition in this haunting self-portrait. Born in 1008, Lady Sarashina was a lady-in-waiting of Heian-period Japan. Her work stands out for its descriptions of her travels and pilgrimages and is unique in the literature of the period, as well as one of the first in the genre of travel writing. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.