Download Free Mae Frankings My Chinese Marriage Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Mae Frankings My Chinese Marriage and write the review.

Manuscript, Katherine Anne Porter ghostwrote Mae's story in 1920 for Asia: The American Magazine on the Orient. Asia published My Chinese Marriage as a four-part series, and subsequently Duffield and Company published it unchanged in book form. Mae Franking's original manuscript was lost, so there can be no direct comparison between Franking's manuscript and Porter's work. This annotated edition contains the full text of My Chinese Marriage as it appeared in Asia. In.
In the second half of the nineteenth century, global labor migration, trade, and overseas study brought China and the United States into close contact, leading to new cross-cultural encounters that brought mixed-race families into being. Yet the stories of these families remain largely unknown. How did interracial families negotiate their identities within these societies when mixed-race marriage was taboo and "Eurasian" often a derisive term? In Eurasian, Emma Jinhua Teng compares Chinese-Western mixed-race families in the United States, China, and Hong Kong, examining both the range of ideas that shaped the formation of Eurasian identities in these diverse contexts and the claims set forth by individual Eurasians concerning their own identities. Teng argues that Eurasians were not universally marginalized during this era, as is often asserted. Rather, Eurasians often found themselves facing contradictions between exclusionary and inclusive ideologies of race and nationality, and between overt racism and more subtle forms of prejudice that were counterbalanced by partial acceptance and privilege. By tracing the stories of mixed and transnational families during an earlier era of globalization, Eurasian also demonstrates to students, faculty, scholars, and researchers how changes in interracial ideology have allowed the descendants of some of these families to reclaim their dual heritage with pride.
The students who came to the United States in the early twentieth century to become modern Chinese by studying at American universities played pivotal roles in Chinese intellectual, economic, and diplomatic life upon their return to China. These former students exemplified key aspects of Chinese "modernity," introducing new social customs, new kinds of interpersonal relationships, new ways of associating in groups, and a new way of life in general. Although there have been books about a few especially well-known persons among them, this is the first book in either English or Chinese to study the group as a whole. The collapse of the traditional examination system and the need to earn a living outside the bureaucracy meant that although this was not the first generation of Chinese to break with traditional ways of thinking, these students were the first generation of Chinese to live differently. Based on student publications, memoirs, and other writings found in this country and in China, the author describes their multifaceted experience of life in a foreign, modern environment, involving student associations, professional activities, racial discrimination, new forms of recreation and cultural expression, and, in the case of women students, the unique challenges they faced as females in two changing societies.
The years between 1850 and 1930 witnessed the first large-scale migration of peoples from East Asia and South Asia to North America and the emergence of the US as an imperial power in the Pacific. This period also produced the first instances of Asian North American writing, theater, and film. This exciting collection examines how the many literary and cultural works from this period approached questions of migration, exclusion, and identity. Covering an extensive ranges of topics including anticolonialist writing, the erotics of queer modernist poetry, interracial desire, and the racial gaze in silent film, the book shows the diverse and multi-ethnic nature of literary and cultural production at a crucial period in modern formations of race as well as literary and cultural aesthetics.
Australian lives are intricately enmeshed with the world, bound by ties of allegiance and affinity, intellect and imagination. In Transnational Ties: Australian Lives in the World, an eclectic mix of scholars - historians, literary critics, and museologists - trace the flow of people that helped shape Australia's distinctive character and the flow of ideas that connected Australians to a global community of thought. It shows how biography, and the study of life stories, can contribute greatly to our understanding of such patterns of connection and explores how transnationalism can test biography's limits as an intellectual, professional and commercial practice.
Historical novels can be windows into other cultures and eras, but it's not always clear what's fact and what's fiction. Thousands have read Ba Jin's influential novel Family, but few realize how much he shaped his depiction of 1920s China to suit his story and his politics. In Fact in Fiction, Kristin Stapleton puts Ba Jin's bestseller into full historical context, both to illustrate how it successfully portrays human experiences during the 1920s and to reveal its historical distortions. Stapleton's attention to historical evidence and clear prose that directly addresses themes and characters from Family create a book that scholars, students, and general readers will enjoy. She focuses on Chengdu, China, Ba Jin's birthplace and the setting for Family, which was also a cultural and political center of western China. The city's richly preserved archives allow Stapleton to create an intimate portrait of a city that seemed far from the center of national politics of the day but clearly felt the forces of—and contributed to—the turbulent stream of Chinese history.
This collection investigates intermarriage and related relationships around the world since the eighteenth century. The contributors explore how romantic relationships challenged boundary crossings of various kinds – social, geographic, religious, ethnic. To this end, the volume considers a range of related issues: Who participated in these unions? How common were they, and in which circumstances were they practised (or banned)? Taking a global view, the book also questions some of the categories behind these relationships. For example, how did geographical boundaries – across national lines, distinctions between colonies and metropoles or metaphors of the ‘East’ and the ‘West’ – shape the treatment of intermarriage? What role have social and symbolic boundaries, such as presumed racial, religious or socio-economic divides, played? To what extent and how were those boundaries blurred in the eyes of contemporaries? Not least, how have bureaucracies and law contributed to the creation of boundaries preventing romantic unions? Romantic relationships, the contributors suggest, brought into sharp relief assumptions not only about community and culture, but also about the sanctity of the intimate sphere of love and family. The chapters in this book were originally published as a special issue of The History of the Family.
This anthology is the perfect introduction to Asian American studies, as it both defines the field across disciplines and illuminates the centrality of the experience of Americans of South Asian, East Asian, Southeast Asian, and Filipino ancestry to the study of American culture, history, politics, and society. The reader is organized into two parts: "The Documented Past" and "Social Issues and Literature." Within these broad divisions, the subjects covered include Chinatown stories, nativist reactions, exclusionism, citizenship, immigration, community growth, Asia American ethnicities, racial discourse and the Civil Rights movement, transnationalism, gender, refugees, anti-Asian American violence, legal battles, class polarization, and many more. Among the contributors are such noted scholars as Gary Okihiro, Michael Omi, Yen Le Espiritu, Lisa Lowe, and Ronald Takaki; writers such as Sui Sin Far, Bienvenido Santos, Sigrid Nunez, and R. Zamora Linmark, as well as younger, emerging scholars in the field.
In 1920, an unknown journalist named Katherine Anne Porter first sojourned in Mexico. When she left her "familiar country" for the last time in 1931, she was the celebrated author of Flowering Judas and Other Stories and had accumulated a wealth of experiences and impressions that would inspire numerous short stories, essays, and reviews, as well as the opening section of her only novel, Ship of Fools. In this perceptive study of Porter's Mexican experiences, Thomas Walsh traces the important connections between those events and her literary works. Separating fact from the fictions that Porter constantly created about her life, he follows the active role that she played in Mexican political and intellectual life—even to the discovery of a plot to overthrow the Mexican government, which eventually figured in Flowering Judas. Most important, Walsh discerns how the great swings between depression and elation that characterized Porter's emotional life influenced her alternating visions of Mexico. In such works as "Xochimilco," Porter saw Mexico as an earthly Eden where hopes for a better society could be realized, but in other stories, including "The Fiesta of Guadalupe," she depicts Mexico as a place of hopeless oppression for the native peoples. Mexico, Porter once said, gave her back her Texas past. Given the unhappiness of that past, her feelings toward Mexico would always be ambivalent, but her Mexican experiences influenced all her subsequent works to some degree, even those pieces not specifically Mexican in setting. Walsh's study, then, is an essential key for anyone seeking greater understanding of the life or works of Katherine Anne Porter.