Download Free Linguistic Worldviews Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Linguistic Worldviews and write the review.

This book explores the concept of linguistic worldview, which is underpinned by the underlying idea that languages, in their lexicogrammatical structures and patterns of usage, encode interpretations of reality that symbolize, shape, and construct speakers’ cultural experience. The volume traces the development of the linguistic worldview conception from its origins in ancient Greece to 20th-century linguistic relativity, Western ethnosemantics, parallel movements in eastern Europe, and contemporary inquiry into languacultures. It outlines the important theoretical issues, surveys the major approaches, and identifies areas of both convergence and discrepancy between them. By proposing three sample analyses, the book highlights the relevant questions addressed in different but compatible models, as well as identifies possible avenues of their further development. Finally, it considers several domains of potential interest to the linguistic worldview agenda. Because inquiry into linguistic worldviews concerns the sphere of the symbolic and the cultural, it touches upon the very essence of human lives. This book will be of interest to scholars working in cultural linguistics, ethnolinguistics, linguistic anthropology, comparative semantics, and translation studies.
the book is concerned with the linguistic worldview broadly understood, but it focuses on one particular variant of the idea, its sources, extensions, its critical assessment, and inspirations for related research. This approach is the ethnolinguistic linguistic worldview (LWV) program pursued in Lublin, Poland, and initiated and headed by Jerzy Bartminski. In its basic design, the volume emerged from the theme of the conference held in Lublin in October 2011: "The linguistic worldview or linguistic views of worlds?" If the latter is the case, then what worlds? Is it a case of one language/one worldview? Are there literary or poetic worldviews? Are there auctorial worldviews? Many of the chapters are based on presentations from that conference, and others have been written especially for the volume. Generally, there are four kinds of contributions: (i) a presentation and exemplification of the "Lublin style" LWV approach; (ii) studies inspired by this approach but not following it in detail; (iii) independent but related and compatible research; and (iv) a critical reappraisal of some specific ideas proposed by Jerzy Bartminski and his collaborators.
This edited book explores languages and cultures (or linguacultures) from a translation perspective, resting on the assumption that they find expression as linguacultural worldviews. Specifically, it investigates how these worldviews emerge, how they are constructed, shaped and modified in and through translation, understood both as a process and a product. The book’s content progresses from general to specific: from the notions of worldview and translation, through a consideration of how worldviews are shaped in and through language, to a discussion of worldviews in translation, both in macro-scale and in specific details of language structure and use. The contributors to the volume are linguists, linguistic anthropologists, practising translators, and/or translation studies scholars, and the book will be of interest to scholars and students in any of these fields.
the book is concerned with the linguistic worldview broadly understood, but it focuses on one particular variant of the idea, its sources, extensions, its critical assessment, and inspirations for related research. This approach is the ethnolinguistic linguistic worldview (LWV) program pursued in Lublin, Poland, and initiated and headed by Jerzy Bartminski. In its basic design, the volume emerged from the theme of the conference held in Lublin in October 2011: "The linguistic worldview or linguistic views of worlds?" If the latter is the case, then what worlds? Is it a case of one language/one worldview? Are there literary or poetic worldviews? Are there auctorial worldviews? Many of the chapters are based on presentations from that conference, and others have been written especially for the volume. Generally, there are four kinds of contributions: (i) a presentation and exemplification of the "Lublin style" LWV approach; (ii) studies inspired by this approach but not following it in detail; (iii) independent but related and compatible research; and (iv) a critical reappraisal of some specific ideas proposed by Jerzy Bartminski and his collaborators.
Many of the English translations of Indigenous languages that we commonly use today have been handed down from colonial missionaries whose intent was to fundamentally alter or destroy prior Indigenous knowledge and praxis. In this text, author Mark D. Freeland develops a theory of worldview that provides an interrelated logical mooring to shed light on the issues around translating Indigenous languages in and out of colonial languages. In tandem with other linguistic and narrative methods, this theory of worldview can be employed to help root out the reproduction of colonial culture in Indigenous languages and can be a useful addition to the repertoire of tools needed to return to life-giving relationships with our environment. These issues of decolonization are highlighted in the trajectory of treaty language associated with relationships to land and their present-day importance. This book uses the 1836 Treaty of Washington and its contemporary manifestation in Great Lakes fishing rights and the State of Michigan’s 2007 Inland Consent Decree as a means of identifying the role of worldview in deciphering the logics embedded in Anishinaabe thought associated with these relationships to land. A fascinating study for students of Indigenous and linguistic disciplines, this book deftly demonstrates the significance of worldview theory in relation to the logics of decolonization of Indigenous thought and praxis.
With the loss of many of the world's languages, it is important to question what will be lost to humanity with their demise. It is frequently argued that a language engenders a 'worldview', but what do we mean by this term? Attributed to German politician and philologist Wilhelm von Humboldt (1767-1835), the term has since been adopted by numerous linguists. Within specialist circles it has become associated with what is known as the Sapir-Whorf hypothesis which suggests that the nature of a language influences the thought of its speakers and that different language patterns yield different patterns of thought.Underhill's concise and rigorously researched book clarifies the main ideas and proposals of Humboldt's linguistic philosophy and demonstrates the way his ideas can be adopted and adapted by thinkers and linguists today. A detailed glossary of terms is provided in order to clarify key concepts and to translate the German terms used by Humboldt.
Bringing together theory, research, and practice to dismantle Anti-Black Linguistic Racism and white linguistic supremacy, this book provides ethnographic snapshots of how Black students navigate and negotiate their linguistic and racial identities across multiple contexts. By highlighting the counterstories of Black students, Baker-Bell demonstrates how traditional approaches to language education do not account for the emotional harm, internalized linguistic racism, or consequences these approaches have on Black students' sense of self and identity. This book presents Anti-Black Linguistic Racism as a framework that explicitly names and richly captures the linguistic violence, persecution, dehumanization, and marginalization Black Language-speakers endure when using their language in schools and in everyday life. To move toward Black linguistic liberation, Baker-Bell introduces a new way forward through Antiracist Black Language Pedagogy, a pedagogical approach that intentionally and unapologetically centers the linguistic, cultural, racial, intellectual, and self-confidence needs of Black students. This volume captures what Antiracist Black Language Pedagogy looks like in classrooms while simultaneously illustrating how theory, research, and practice can operate in tandem in pursuit of linguistic and racial justice. A crucial resource for educators, researchers, professors, and graduate students in language and literacy education, writing studies, sociology of education, sociolinguistics, and critical pedagogy, this book features a range of multimodal examples and practices through instructional maps, charts, artwork, and stories that reflect the urgent need for antiracist language pedagogies in our current social and political climate.
The book is concerned with the questions posed in Jerzy Bartmi?ski's (Lublin, Poland) linguistic worldview program: What is the linguistic worldview? Does one language contain one worldview? Are there literary, poetic, or auctorial worldviews? Some chapters have been inspired by this approach but do not follow it in detail, a few present independent but related research, while others still offer a critical reappraisal.
Encouraging readers to reflect upon language and the role metaphor plays in patterning ideas and thought, this book first offers a critical introduction to metaphor theory as it has emerged over the past thirty years in the States. James W. Underhill then widens the scope of metaphor theory by investigating not only the worldview our language offers us, but also the worldviews which we adapt in our own ideological and personal interpretations of the world.This book explores new avenues in metaphor theory in the work of contemporary French, German and Czech scholars. Detailed case studies marry metaphor theory with discourse analysis in order to investigate the ways the Czech language was reshaped by communist discourse, and the way fascism emerged in the German language. The third case study turns metaphor theory on its head: instead of looking for metaphors in language, it describes the way language systems (French & English) are understood in terms of metaphorically-framed concepts evolving over t
An examination of Italian immigrants and their children in the early twentieth century, A New Language, A New World is the first full-length historical case study of one immigrant group's experience with language in America. Incorporating the interdisciplinary literature on language within a historical framework, Nancy C. Carnevale illustrates the complexity of the topic of language in American immigrant life. By looking at language from the perspectives of both immigrants and the dominant culture as well as their interaction, this book reveals the role of language in the formation of ethnic identity and the often coercive context within which immigrants must negotiate this process.