Download Free Linguistic Diversity And European Democracy Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Linguistic Diversity And European Democracy and write the review.

This text examines the tensions and contradictions of European language laws and policy from a multi-disciplinary perspective. The book combines mutually exclusive and competing perspectives of linguistic diversity.
Recent developments in the European integration process have raised, amongst many other things, the issue of linguistic diversity, for some a stumbling block to the creation of a European democratic polity and its legal and social institutions. The solution to the 'question of language', involves an understanding of the role played by natural languages and the consequent design of policies and institutional mechanisms to facilitate inter-linguistic and intercultural communication. This is not an exclusively European problem, and nor is it entirely new, for it is also the problem of linguistic majorities and minorities within unitary nation-states. However, the effects of globalization and the diffusion of multiculturalism within nation-states have given renewed emphasis to the question of language in diverse societies. Facing the question anew involves reconsidering traditional ideas about social communication and the public sphere, about opinion-formation and diffusion, about the protection of cultural and linguistic minorities, and about the role that language plays in the process of formation of political and legal cultures. This volume is intended as a multidisciplinary contribution towards studying and assessing the range of problems that form the 'language question' in Europe and diverse societies.
Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session
The world contains over 6000 languages and less than 200 states to accommodate them. This creates the important normative question of how to respond politically to linguistic diversity. What is a just language policy? Are language minorities entitled to language protection? Should language rights be accorded to immigrants? Is the universal rise of English as a lingua franca to be applauded or to be regretted? The most important and comprehensive thinker within this debate over linguistic justice is Philippe Van Parijs. In his bold and controversial theory of linguistic justice, Van Parijs argues that the rise of English is a good thing, as well as that all language groups are entitled to grab a territory on which only their language receives public recognition. This collection, bringing together some of the most influential contemporary political philosophers, presents a critical review of Van Parijs’s theory and gives a state-of-the-art overview of the prevailing positions on linguistic justice within political philosophy. It will be of interest to students and scholars studying philosophy, politics, linguistics, international relations and law. This book was published as a special issue of Critical Review of International Social and Political Philosophy.
Aquest llibre aborda dos debats ideològics que determinen posicions actuals sobre la justícia lingüística: l’un, sobre el valor de les llengües com a eines de comunicació i transmissors d’identitat; l'altre, entre visions monistes i pluralistes derivades de concepcions més o menys territorialitzades de grups de llengües.
Research Paper (undergraduate) from the year 2008 in the subject Politics - Topic: European Union, grade: 2,3, Fontys University of Applied Sciences Venlo, course: European Studies, language: English, abstract: Today the European Union (EU) is home to 497 million people from diverse ethnic, cultural and linguistic backgrounds. The Union is the only organization that unifies so many different countries, more precisely 23 official languages and 27 European nations (Zimmer 2007, p. 20). Driven by the common idea of creating a democratic community and a globally competitive market, the EU strongly corroborates equality of every nation’s culture, values and languages. Nevertheless the EU is currently struggling with the discrepancy between cultural and linguistic diversity and the equal integration of every member state. Additionally, the emerging English, as the international lingua franca, seems to put a strain on the peaceful cooperation of all 23 official languages. In view of this unfortunate development the question aroused if Europe needs one common language. The first two segments of chapter 2 are to give an overview of the linguistic situation and the official language arrangements of the EU. The following segment describes the contentious situation of the EU, caused by superior number of languages, high costs and the actual inequality of some official languages. In the first subsection of chapter 3 several reason for adopting only one official language are determined. Thereupon the languages Latin, Esperanto and English are analyzed to examine if one of them is able to function as the European lingua franca. In the last part of chapter 3 a short conclusion on monolingualism is drawn and the effects on the functioning of the EU explained. Based on the previous formulated conclusion, the first segment of chapter 4 for will sum up main reasons for maintaining the European language diversity. In addition the positive attitude of the EU towards multilingualism and its main objectives for a multilingual EU are presented. A final result on multilingualism and the answer of the core question of the report ends this chapter. A final conclusion aims to point out the necessity of lingual diversity for the future progress of the EU.
Adopting a post-structuralist approach in analyzing the Euromosaic data about European minority language groups, Glyn Williams argues that different states construct minority language groups and speakers in different ways. This leads to an argument about the nature of democracy and how the current changes in governmental discourses accommodate linguistic and cultural diversity.