Download Free Lermontovs A Hero Of Our Time Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Lermontovs A Hero Of Our Time and write the review.

The first major Russian novel, A Hero of Our Time was both lauded and reviled upon publication. Its dissipated hero, twenty-five-year-old Pechorin, is a beautiful and magnetic but nihilistic young army officer, bored by life and indifferent to his many sexual conquests. Chronicling his unforgettable adventures in the Caucasus involving brigands, smugglers, soldiers, rivals, and lovers, this classic tale of alienation influenced Tolstoy, Dostoyevsky, and Chekhov in Lermontov’s own century, and finds its modern-day counterparts in Anthony Burgess’s A Clockwork Orange, the novels of Chuck Palahniuk, and the films and plays of Neil LaBute.
Mikhail Lermontov's book, A Hero of Our Time, was written in 1840 and is an important work of psychological realism. This volume includes articles by theorists from various perspectives.
In its adventurous happenings–its abductions, duels, and sexual intrigues–A Hero of Our Time looks backward to the tales of Sir Walter Scott and Lord Byron, so beloved by Russian society in the 1820s and ’30s. In the character of its protagonist, Pechorin–the archetypal Russian antihero–Lermontov’s novel looks forward to the subsequent glories of a Russian literature that it helped, in great measure, to make possible. This edition includes a Translator’s Foreword by Vladimir Nabokov, who translated the novel in collaboration with his son, Dmitri Nabokov.
No Marketing Blurb
A dark, dystopian portrait of artists struggling to resist violent suppression—“queer, English, a masterpiece.” (Hilton Als) Set amid the rolling hills and the sandy shingle beaches of coastal Sussex, this disquieting novel depicts an England in which bland conformity is the terrifying order of the day. Violent gangs roam the country destroying art and culture and brutalizing those who resist the purge. As the menacing “They” creep ever closer, a loosely connected band of dissidents attempt to evade the chilling mobs, but it’s only a matter of time until their luck runs out. Winner of the 1977 South-East Arts Literature Prize, Kay Dick’s They is an uncanny and prescient vision of a world hostile to beauty, emotion, and the individual.
This monograph aims to offer an in-depth critical analysis of Lermontov's novel. A review of the critical reception of the novel from publication up to the present day is offered in the introduction, and there is a comprehensive bibliography of secondary sources.
Enjoy this selection of Lermontov's poetry in native Russian - from Angel to Prayer, this collection includes most of Lermontov's poems in native Russian.
Writer, cavalry officer, celebrity – Mikhail Lermontov moved in an atmosphere of political intrigue and personal recklessness, producing works considered second only to Pushkin’s in Russian literature and a career which has often been compared to Byron’s.
Using, or rather mimicking, traditional forms of storytelling Gogol created stories that are complete within themselves and only tangentially connected to a meaning or moral. His work belongs to the school of invention, where each twist and turn of the narrative is a surprise unfettered by obligation to an overarching theme. Selected from Evenings on a Farm near Dikanka, Mirgorod, and the Petersburg tales and arranged in order of composition, the thirteen stories in The Collected Tales of Nikolai Gogolencompass the breadth of Gogol's literary achievement. From the demon-haunted “St. John's Eve ” to the heartrending humiliations and trials of a titular councilor in “The Overcoat,” Gogol's knack for turning literary conventions on their heads combined with his overt joy in the art of story telling shine through in each of the tales. This translation, by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, is as vigorous and darkly funny as the original Russian. It allows readers to experience anew the unmistakable genius of a writer who paved the way for Dostevsky and Kafka.
Russian writers of the nineteenth century were quite consciously creating a new national literary tradition. They saw themselves self-consciously through Western European eyes, at once admiring Europe and feeling inferior to it. This ambivalence was perhaps most keenly felt in relation to France, whose language and culture had shaped the world of the Russian aristocracy from the time of Catherine the Great. In How the Russians Read the French, Priscilla Meyer shows how Mikhail Lermontov, Fyodor Dostoevsky, and Lev Tolstoy engaged with French literature and culture to define their own positions as Russian writers with specifically Russian aesthetic and moral values. Rejecting French sensationalism and what they perceived as a lack of spirituality among Westerners, these three writers attempted to create moral and philosophical works of art that drew on sources deemed more acceptable to a Russian worldview, particularly Pushkin and the Gospels. Through close readings of A Hero of Our Time, Crime and Punishment, and Anna Karenina, Meyer argues that each of these great Russian authors takes the French tradition as a thesis, proposes his own antithesis, and creates in his novel a synthesis meant to foster a genuinely Russian national tradition, free from imitation of Western models. Winner, University of Southern California Book Prize in Literary and Cultural Studies, American Association for the Advancement of Slavic Studies