Download Free Legal Language As A Special Language Structural Features Of English Legal Language Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Legal Language As A Special Language Structural Features Of English Legal Language and write the review.

Seminar paper from the year 2004 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1-, University of Dusseldorf "Heinrich Heine" (Anglistisches Institut), course: Domain Specific English Language - Language and Law, 5 entries in the bibliography, language: English, abstract: The English language has taken over the key role in international trade, legislation and policy-making. It has achieved "the enhanced status ...] as the dominant world language which] has led to an increased demand for the training of competent specialists able to mediate" (Alcaraz Varo/Hughes, 2002: 1). This goes along with a "phenomenal increase in the teaching of ...] 'English for special (or specific) purposes' " (ibid.: 2). What is the reason for this development? This piece of work might give an answer; it dedicates itself to domain specific English language: language and law. It concentrates on the characteristics of the structure of legal English in particular. An overview of the central structural features is given, without claiming completeness. Legal professionals aim at a precise explanation of facts which should leave no doubts. This aim forces them to use a certain kind of language pattern, such as including a high amount of definitions in legal texts, along with numerous complex and ancient phrases deriving from Law French and plentiful enumerations which can all together form a single sentence covering several lines. Dependent on which party they represent, lawyers make frequent use of features that reduce the agent in his identity while emphasizing the action - a matter of strategy which has the impeding of comprehension as a consequence. Therefore, the field of law becomes completely unapproachable for laymen, who are scarcely able to follow legal discourse. Even well-educated native speakers often find it hard to understand the language used in court. However, the access to one's rights is important. To begin with, the reader will be provided with an
This history of legal language slices through the polysyllabic thicket of legalese. The text shows to what extent legalese is simply a product of its past and demonstrates that arcane vocabulary is not an inevitable feature of our legal system.
This book tells what the language of the law is, how it got that way and how it works out in the practice. The emphasis is more historical than philosophical, more practical than pedantic.
Language plays an essential role both in creating law and in governing its implementation. Providing an accessible and comprehensive introduction to this subject, Language and Law: describes the different registers and genres that make up spoken and written legal language and how they develop over time; analyses real-life examples drawn from court cases from different parts of the world, illustrating the varieties of English used in the courtroom by speakers occupying different roles; addresses the challenges presented to our notions of law and regulation by online communication; discusses the complex role of translation in bilingual and multilingual jurisdictions, including Hong Kong and Canada; and provides readings from key scholars in the discipline, including Lawrence Solan, Peter Goodrich, Marianne Constable, David Mellinkoff, and Chris Heffer. With a wide range of activities throughout, this accessible textbook is essential reading for anyone studying language and law or forensic linguistics. Sections A, B, and C of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315436258
This work discusses the discourse of silence and looks at how people relate to silence in specific conte×ts. It e×amines the application of semiotic tools to e×plore several facets of silence in everyday conversation, and reviews various studies of silence that have been published. The book interprets silence in terms of modality in order to distinguish between intentional and unintentional silence. It also presents an analysis of the silence of characters in films, biblical and cinematic te×t in which the terms of reference generally e×pand - from the silent answer, through the silencing of characters by authors, to silence as a feature of the generation gap.
Seminar paper from the year 2012 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 2,3, Ruhr-University of Bochum (Englisches Seminar), language: English, abstract: This paper deals with a specific English language – the legal language. I will focus on a particular aspect of this field - the characteristics of the structure of legal English. Therefore I will give an overview of the central structural features which are typical for legal language. Legal professionals strive for a precise explanation of facts. This aim forces them to use a certain kind of language patterns; including a high amount of definitions in legal texts, as well as numerous complex and ancient phrases deriving from Law French and plentiful enumerations which can all together form a single sentence covering several lines. Considering these special language patterns, the field of law, especially the legal language, becomes completely unapproachable for laymen, as it is almost impossible for them to follow legal discourse or understand legal contracts as well as laws and provisions. Even well-educated native speakers often find it hard to understand the language used in court. But the access to one’s rights and duties is important in a community, so I decided to emphasize the differences between legal language and colloquial language and to show which structural features are characteristic for legal language. At first I will provide the reader with an overall definition of English as a special language, before I will have a closer look at legal English as a special language – the main topic of this essay. To show the structural features of legal language I will concentrate on three main characteristics in the structure of legal language – in my opinion the three most important ones, even though there are other important attributes as well. In a last step I will point out how these legal structures are used in real life. Therefore I will analyze a contract as well as a legislative text and think about ways to simplify the legal language used there to make it easier to follow such texts.
Linguists and lawyers from a range of countries and legal systems explore the language of the law and its participants, beginning with the role of the forensic linguist in legal proceedings, either as expert witness or in legal language reform. Subsequent chapters analyze different aspects of language and interaction in the chain of events from a police emergency call through the police interview context and into the courtroom, as well as appeal court and alternative routes to justice. A broad-based, coherent introduction to the discourse of language and law.
The first monograph to examine textual standardization patterns in legal and administrative texts on the basis of lexical bundles, drawing from a comprehensive corpus of medieval and early modern legal texts
This book explores the language of judges. It is concerned with understanding how language works in judicial contexts. Using a range of disciplinary and methodological perspectives, it looks in detail at the ways in which judicial discourse is argued, constructed, interpreted and perceived. Focusing on four central themes - constructing judicial discourse and judicial identities, judicial argumentation and evaluative language, judicial interpretation, and clarity in judicial discourse - the book’s ultimate goal is to provide a comprehensive and in-depth analysis of current critical issues of the role of language in judicial settings. Contributors include legal linguists, lawyers, legal scholars, legal practitioners, legal translators and anthropologists, who explore patterns of linguistic organisation and use in judicial institutions and analyse language as an instrument for understanding both the judicial decision-making process and its outcome. The book will be an invaluable resource for scholars in legal linguistics and those specialising in judicial argumentation and reasoning ,and forensic linguists interested in the use of language in judicial settings.