Download Free Latin American Shakespeares Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Latin American Shakespeares and write the review.

Latin American Shakespeares is a collection of essays that treats the reception of Shakespeare in Latin American contexts. Arranged in three sections, the essays reflect on performance, translation, parody, and influence, finding both affinities to and differences from Anglo integrations of the plays. Bernice J. Kliman is Professor Emeritus at Nassau Community College. Rick J. Santos teaches at Nassau Community College.
In Shakespearean Cultures, René Girard’s ideas on violence and the sacred inform an innovative analysis of contemporary Latin America. Castro Rocha proposes a new theoretical framework based upon the “poetics of emulation” and offers a groundbreaking approach to understanding the asymmetries of the modern world. Shakespearean cultures are those whose self-perception originates in the gaze of a hegemonic Other. The poetics of emulation is a strategy developed in situations of asymmetrical power relations. This strategy encompasses an array of procedures employed by artists, intellectuals, and writers situated at the less-favored side of such exchanges, whether they be cultural, political, or economic in nature. The framework developed in this book yields thought-provoking readings of canonical authors such as William Shakespeare, Gustave Flaubert, and Joseph Conrad. At the same time, it favors the insertion of Latin American authors into the comparative scope of world literature, and stages an unprecedented dialogue among European, North American, and Latin American readers of René Girard’s work.
Shakespeare and Latinidad is a collection of scholarly and practitioner essays in the field of Latinx theatre that specifically focuses on Latinx productions and appropriations of Shakespeare’s plays.
Eating Shakespeare provides a constructive critical analysis of the issue of Shakespeare and globalization and revisits understandings of interculturalism, otherness, hybridity and cultural (in)authenticity. Featuring scholarly essays as well as interviews and conversation pieces with creatives – including Geraldo Carneiro, Fernando Yamamoto, Diana Henderson, Mark Thornton Burnett, Samir Bhamra, Tajpal Rathore, Samran Rathore and Paul Heritage – it offers a timely and fruitful discourse between global Shakespearean theory and practice. The volume uniquely establishes and implements a conceptual model inspired by non-European thought, thereby confronting a central concern in the field of Global Shakespeare: the issue of Europe operating as a geographical and cultural 'centre' that still dominates the study of Shakespearean translations and adaptations from a 'periphery' of world-wide localities. With its origins in 20th-century Brazilian modernism, the concept of 'Cultural Anthropophagy' is advanced by the authors as an original methodology within the field currently understood as 'Global Shakespeare'. Through a broad range of examples drawn from theatre, film and education, and from both within Brazil and beyond, the volume offers illuminating perspectives on what Global Shakespeare may mean today.
The Oxford Handbook of Shakespeare's Poetry provides the widest coverage yet of Shakespeare's poetry and its afterlife in English and other languages.
Digital Shakespeares from the Global South re-directs current conversations on digital appropriations of Shakespeare away from its Anglo-American bias. The individual essays examine digital Shakespeares from South Africa, India, and Latin America, addressing questions of accessibility and the digital divide. This book will be of interest to students and academics working on Shakespeare, adaptation studies, digital humanities, and media studies. Included in this volume, the chapter on “Finding and Accessing Shakespeare Scholarship in the Global South: Digital Research and Bibliography” by Heidi Craig and Laura Estill is available open access under a Creative Commons Attribution 4.0 International License via link.springer.com.
The Shakespearean World takes a global view of Shakespeare and his works, especially their afterlives. Constantly changing, the Shakespeare central to this volume has acquired an array of meanings over the past four centuries. "Shakespeare" signifies the historical person, as well as the plays and verse attributed to him. It also signifies the attitudes towards both author and works determined by their receptions. Throughout the book, specialists aim to situate Shakespeare’s world and what the world is because of him. In adopting a global perspective, the volume arranges thirty-six chapters in five parts: Shakespeare on stage internationally since the late seventeenth century; Shakespeare on film throughout the world; Shakespeare in the arts beyond drama and performance; Shakespeare in everyday life; Shakespeare and critical practice. Through its coverage, The Shakespearean World offers a comprehensive transhistorical and international view of the ways this Shakespeare has not only influenced but has also been influenced by diverse cultures during 400 years of performance, adaptation, criticism, and citation. While each chapter is a freshly conceived introduction to a significant topic, all of the chapters move beyond the level of survey, suggesting new directions in Shakespeare studies – such as ecology, tourism, and new media – and making substantial contributions to the field. This volume is an essential resource for all those studying Shakespeare, from beginners to advanced specialists.
This book explores the significance of Shakespeare in contemporary world cinema for the first time. Mark Thornton Burnett draws on a wealth of examples from Africa, the Arctic, Brazil, China, France, India, Malaysia, Mexico, Singapore, Tibet, Venezuela, Yemen and elsewhere.
The Oxford Handbook of Shakespearean Tragedy presents fifty-four essays by a range of scholars from all parts of the world. Together these essays offer readers a fresh and comprehensive understanding of Shakespeare tragedies as both works of literature and as performance texts written by a playwright who was himself an experienced actor. The opening section explores ways in which later generations of critics have shaped our idea of 'Shakespearean' tragedy, and addresses questions of genre by examining the playwright's inheritance from the classical and medieval past. The second section is devoted to current textual issues, while the third offers new critical readings of each of the tragedies. This is set beside a group of essays that deal with performance history, with screen productions, and with versions devised for the operatic stage, as well as with twentieth and twenty-first century re-workings of Shakespearean tragedy. The book's final section expands readers' awareness of Shakespeare's global reach, tracing histories of criticism and performance across Europe, the Americas, Australasia, the Middle East, Africa, India, and East Asia.