Download Free Language Standardization And Language Variation In Multilingual Contexts Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Language Standardization And Language Variation In Multilingual Contexts and write the review.

This important contribution to the sociolinguistics of Asian languages breaks new ground in the study of language standards and standardization in two key ways: in its focus on Asia, with particular attention paid to China and its neighbours, and in the attention paid to multilingual contexts. The chapters address various kinds of (sometimes hidden) multilingualism and examine the interactions between multilingualism and language standardization, offering a corrective to earlier work on standardization, which has tended to assume a monolingual nation state and monolingual individuals. Taken together, the chapters in this book thus add to our understanding of the ways in which multilingualism is implicated in language standardization, as well as the impact of language standards on multilingualism. The introduction, Chapter 6 and Chapter 8 are free to download as open access publications. You can access them here: Introduction: https://zenodo.org/record/5749388#.YaiwuNDP3cs Chapter 6: https://zenodo.org/record/5749522#.Yaiw-9DP3cs Chapter 8: https://zenodo.org/record/5749586#.Yai0RNDP3cs
Surveying a wide range of languages and approaches, this Handbook is an essential resource for all those interested in language standards and standard languages. It not only explores the standardization of national European languages, it also offers fresh insights on the standardization of minoritized, indigenous and stateless languages.
This volume presents 16 original studies of variation in languages representing the three main European language families, as well as in varieties of Greek and Hungarian. The studies concern variation in or across dialects or dialect groups, in standard varieties or in emerging regional varieties of the standard. Several studies investigate a specific linguistic element or structure, while others focus on areas of tension between variation and prescriptive standard norms, on regional standard varieties and regiolects, on problems of linguistic classification (from folk linguistic or dialect geographical perspectives) and the classification of speakers. Language acquisition plays a main role in three studies. The studies in this volume represent a range of methods, including ethnographic and 'interpretative' approaches, conversation analysis, analyses of the internal and geographical distribution of dialect features, the classification and quantitative analyses of socio-demographic speaker background data, quantitative analyses of both diachronic and synchronic language data, phonetic measurements, as well as (quasi-)experimental perception studies. The volume thus offers a microcosmic reflection of the macrocosmos of world-wide research on variability in (originally) European languages at the beginning of the 21th century and the linguistic expression of cultural diversity.
Explores the roots of Europe's struggle with multilingualism. This book argues that, over the centuries, the pursuit of linguistic homogeneity has become a central aspect of the mindset of Europeans. It offers an overview of the emergence of a standard language ideology and its relationship with ethnicity, territorial unity and social mobility
Language Standardization and Language Change describes the formation of an early standard norm at the Cape around 1900. The processes of variant reduction and sociolinguistic focusing which accompanied the early standardization history of Afrikaans (or 'Cape Dutch' as it was then called) are analysed within the broad methodological framework of corpus linguistics and variation analysis. Multivariate statistical techniques (cluster analysis, multidimensional scaling and PCA) are used to model the emergence of linguistic uniformity in the Cape Dutch speech community. The book also examines language contact and creolization in the early settlement, the role of Afrikaner nationalism in shaping language attitudes and linguistic practices, and the influence of English. As a case study in historical sociolinguistics the book calls into question the traditional view of the emergence of an Afrikaans standard norm, and advocates a strongly sociolinguistic, speaker-orientated approach to language history in general, and standardization studies in particular.
This book contextualises case studies across a wide variety of languages and cultures, crystallising key interrelationships between linguistic standardisation and prescriptivism, and between ideas and practices. It focuses on different traditions of standardisation and prescription throughout the world and addresses questions such as how nationalistic idealisations of ‘traditional’ language persist (or shift) amid language change, linguistic variation and multilingualism. The volume explores issues of standardisation and the sociolinguistic phenomenon of prescription as a formative influence on the notional standard language as well as the interconnections between these in a wide range of geographical contexts. It balances the otherwise strong emphasis on English in English language publications on prescriptivism and breaks new ground with its multilingual approach across languages and nations. The book will appeal to scholars working within different linguistic traditions interested in questions relating to all aspects of standardisation and prescriptivism.
The book is the first of its kind to establish Cognitive Linguistics as a research paradigm within the field of world Englishes. The authors survey the main tenets of both areas of linguistic enquiry and suggest that the theoretical and methodological apparatus developed both within Cognitive Linguistics generally and within its novel sub-discipline Cognitive Sociolinguistics can overcome certain limitations inherent in traditional approaches to cultural variation in language. They present a case study of the linguistic realization of the cultural model of community in African English as an exemplar for the investigation of cultural models in other varieties of English. Corpus-linguistic methods are combined with conceptual metaphor analysis and blending theory to elucidate a vast network of conceptualizations salient to speakers of African English. The findings, based on computer corpora and a range of additional sources, are discussed against the background of work in anthropology, religious studies, and political science. The book also reflects on the role of English in intercultural communication and concludes with a comparison of Cognitive Linguistics and pragmatic functionalism, placing the former in the wider framework of a hermeneutic philosophy that stresses dialogic understanding.
This book presents, for the first time, an overarching, trans-Scandinavian, comprehensive and comparable account of linguistic developments and practices in late modern urban contact zones. The book aims to capture the multilingual realities of all young people in urban contexts, whether they are of migrant descent or not. Taking a multi-layered approach to linguistic practices, chapters in the book include structural and phonological analyses of new linguistic practices, examine how these practices and their practitioners are perceived, and discuss the sociolinguistic potentials of speakers when constructing, challenging and negotiating identities. The book also contains three short overview articles describing studies of multilingual practices in Sweden, Denmark and Norway. The editors have aimed to make Scandinavian research on urban multilingualism accessible to scholars and students who don’t speak Scandinavian languages, and also to make a valuable contribution to the global study of multilingualism.
Teaching English Language Variation in the Global Classroom offers researchers and teachers methods for instructing students on the diversity of the English language on a global scale. A complement to Devereaux and Palmer’s Teaching Language Variation in the Classroom, this collection provides real-world, classroom-tested strategies for teaching English language variation in a variety of contexts and countries, and with a variety of language learners. Each chapter balances theory with discussions of curriculum and lesson planning to address how to effectively teach in global classrooms with approaches based on English language variation. With lessons and examples from five continents, the volume covers recent debates on many pedagogical topics, including standardization, stereotyping, code-switching, translanguaging, translation, identity, ideology, empathy, and post-colonial and critical theoretical approaches. The array of pedagogical strategies, accessible linguistic research, clear methods, and resources provided makes it an essential volume for pre-service and in-service teachers, graduate students, and scholars in courses on TESOL, EFL, World/Global Englishes, English as a Medium of Instruction, and Applied Linguistics.
This volume addresses recent issues concerning language change and standardization in postcolonial settings. The book brings together experts from North America, Africa, Asia and the insular areas of Australia and Trinidad and Tobago, and discusses aspects of language variation in the emergence of new varieties. The approaches range from linguistic diagnostics and related methodologies to the most accredited interpretative theories on the evolution of New Englishes. The book includes a section on emerging varieties of English in new media, and special focus has been given to those new varieties of Philippine and Nigerian English spoken in a non-canonical post-colonial context represented by the city of Turin, Italy. The result is a collection of studies that illuminate issues of language variability from different perspectives in order to contribute to the lengthy debate on language contact, diversification, speciation and standardization.