Download Free Language Power Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Language Power and write the review.

Because explicit language instruction serves ALL students Here, at last, is every K-8 teacher’s playbook on the critical role academic language plays in content learning and student achievement. What exactly is so different? Margo Gottlieb and Mariana Castro distill the complexities of language learning into four key uses through which students can probe the interplay between language and content, and demonstrate their knowledge and understanding. It’s as straight-forward as that. Best of all, Language Power is jam-packed with hands-on, replicable resources to help you seamlessly integrate academic language into your daily routines: targeted examples, activities, and templates. Along the way, you’ll learn how to Identify, plan, assess, and implement academic language instruction using the Discuss, Argue, Recount, and Explain conceptual tool Utilize language within and across domains and content areas Apply the inquiry cycle to the theme of academic language use Expand stakeholders to include students other families No matter who your students are, no matter which discipline you teach, the research reads the same: school achievement depends upon effective communication. Read Language Power, implement its resources, and soon see for yourself what a powerful tool language is in realizing this goal. "This thought-provoking and very practical book will be welcomed by all educators who are striving to provide a more equitable curriculum for students. As Gottlieb and Castro suggest, this endeavor requires classroom teachers to think critically about the language they use with students, and develop the knowledge and skills to provide students with explicit and well-planned support for the development of academic language. Language Power will assist educators to make these endeavors a reality." Pauline Gibbons, Author of Scaffolding Language, Scaffolding Learning, Second Edition
Here, at last, is every K-8 teacher’s playbook on the critical role academic language plays in content learning and student achievement. What exactly is so different? Margo Gottlieb and Mariana Castro distill the complexities of language learning into four key uses through which students can probe the interplay between language and content, then demonstrate their knowledge and understanding. It’s as straight-forward as that.
Across the English-speaking world there is a liberal orthodoxy which opposes the use of standard English in schools and in society at large. But does this truly protect the underprivileged, or has it inflicted lasting educational damage on a generation of children? Is Steven Pinker, best-selling author of The Language Instinct, right to claim that all languages and dialects are equal? Professor John Honey refutes the arguments that for the past three decades have been put forward against standard English, and shows how apparently egalitarian notions of 'Black English' and other dialects can effectively limit access to standard English and hence power for disadvantaged or minority groups. He discusses the charge that the worldwide teaching of English amounts to 'linguistic imperialism', and examines whether British English will inevitably lose out to American.
The topic of Language and Ideology has increasingly gained importance in the linguistic sciences. The general aim of critical linguistics is the exploration of the mechanisms of power which establish inequality, through the systematic analysis of political discourse (written or oral). This reader contains papers on a variety of topics, all related to each other through explicit discussions on the notion of ideology from an interdisciplinary approach with illustrative analyses of texts from the media, newspapers, schoolbooks, pamphlets, talkshows, speeches concerning language policy in Nazi-Germany, in Italofascism, and also policies prevalent nowadays. Among the interesting subjects studied are the jargon of the student movement of 1968, speeches of politicians, racist and sexist discourse, and the language of the green movement. Because of the enormous influence of the media nowadays, the explicit analysis of the mechanisms of “manipulation”, “suggestion”, and “persuasion” inherent in language or about language behaviour and strategies of discourse are of social relevance and of interest to all scholars of social sciences, to readers in all educational institutions, to analysts of political discourse, and to critical readers at large.
Population mobility is at an all-time high in human history. One result of this unprecedented movement of peoples around the world is that in many school systems monolingual and monocultural students are the exception rather than the rule, particularly in urban areas. This shift in demographic realities entails enormous challenges for educators and policy-makers. What do teachers need to know in order to teach effectively in linguistically and culturally diverse contexts? How long does it take second language learners to acquire proficiency in the language of school instruction? What are the differences between attaining conversational fluency in everyday contexts and developing proficiency in the language registers required for academic success? What adjustments do we need to make in curriculum, instruction and assessment to ensure that second-language learners understand what is being taught and are assessed in a fair and equitable manner? How long do we need to wait before including second-language learners in high-stakes national examinations and assessments? What role (if any) should be accorded students’ first language in the curriculum? Do bilingual education programs work well for poor children from minority-language backgrounds or should they be reserved only for middle-class children from the majority or dominant group? In addressing these issues, this volume focuses not only on issues of language learning and teaching but also highlights the ways in which power relations in the wider society affect patterns of teacher–student interaction in the classroom. Effective instruction will inevitably challenge patterns of coercive power relations in both school and society.
This book mainly addresses academics and students specialising in translation studies, as well as practitioners in the field, including translators, interpreters and subtitlers. It examines the mechanisms and components which make intercultural communication work, as well as the forces and actors which hinder it. The book’s translation/translator-oriented investigation of how power leaves imprints on the language(s) employed in communicating interculturally goes beyond the descriptive research method, embarking upon an analytical one instead. The case studies include Romanian political speech and filmic discourse with a political substratum, provided with annotations of their associated translations into English. In essence, the volume considers (multimodal) translation as discourse and practice, in close connection with the politics and policies governing them, and under the dominance of the various contemporary media. It thus broadens the scope of translation studies, traditionally a linguistics-oriented field, adding reading grids advanced by cultural studies and critical discourse analysis.
Shunning polemicism and fashioning a new agenda for a critically informed yet practically orientated approach, this book explores aspects of multilingual education in the People's Republic of China (PRC). Amongst other issues, it also looks at the challenges associated with bilingual and trilingual education in Xinjiang and Tibet as well as the mediation between religion and culture in multi-ethnic schools, covering these issues from a range of perspectives - Korean, Uyghur, Tibetan, Mongolian and Yi. The PRC promotes itself as a harmonious, stable multicultural mosaic, with over 50 distinct ethnic groups striving for common prosperity. Beneath this rhetoric, there is also inter-ethnic discord, with scenes of ethnic violence in Lhasa and Urumqi over the last few years. China has a complex system of multilingual education - with dual-pathway curricula, bilingual and trilingual instruction, specialised ethnic schools. This education system is a lynchpin in the Communist party state's efforts to keep a lid on simmering tensions and transform a rhetoric of harmony into a critical pluralistic harmonious multiculturalism. This book examines this supposed lynchpin.