Download Free Language Contact In The History Of English Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Language Contact In The History Of English and write the review.

More than any other European language English has been shaped by its contacts with other languages such as Celtic, Latin, Scandinavian and French. This is true not only of the vocabulary, but also of morphology and even phonology and syntax. But also the contact between different varieties of English played an important role, especially in the shaping of the Englishes outside England. The papers contained in this volume deal with such contacts from various points of views. Major topics are: the restructuring of lexical fields by borrowing processes in Old, Middle and Early Modern English, the influence of Scandinavian on the morphology, the influence of Latin on English syntax, the development of Middle English verse meter under Italian influence, the origin of spelling conventions, the role of code-switching and language mixing for the development of the language, and the role of language contact in general in Central Europe.
The second edition of the definitive reference on contact studies and linguistic change—provides extensive new research and original case studies Language contact is a dynamic area of contemporary linguistic research that studies how language changes when speakers of different languages interact. Accessibly structured into three sections, The Handbook of Language Contact explores the role of contact studies within the field of linguistics, the value of contact studies for language change research, and the relevance of language contact for sociolinguistics. This authoritative volume presents original findings and fresh research directions from an international team of prominent experts. Thirty-seven specially-commissioned chapters cover a broad range of topics and case studies of contact from around the world. Now in its second edition, this valuable reference has been extensively updated with new chapters on topics including globalization, language acquisition, creolization, code-switching, and genetic classification. Fresh case studies examine Romance, Indo-European, African, Mayan, and many other languages in both the past and the present. Addressing the major issues in the field of language contact studies, this volume: Includes a representative sample of individual studies which re-evaluate the role of language contact in the broader context of language and society Offers 23 new chapters written by leading scholars Examines language contact in different societies, including many in Africa and Asia Provides a cross-section of case studies drawing on languages across the world The Handbook of Language Contact, Second Edition is an indispensable resource for researchers, scholars, and students involved in language contact, language variation and change, sociolinguistics, bilingualism, and language theory.
Recent developments in contact linguistics suggest considerable overlap of branches such as historical linguistics, variationist sociolinguistics, pidgin/creole linguistics, language acquisition, etc. This book highlights the complexity of contact-induced language change throughout the history of English by bringing together cutting-edge research from these fields. Special focus is on recent debates surrounding substratal influence in earlier forms of English (particularly Celtic influence in Old English), on language shift processes (the formation of Irish and overseas varieties) but also on dialects in contact, the contact origins of Standard English, the notion of new epicentres in World English, the role of children and adults in language change as well as transfer and language learning. With contributions from leading experts, the book offers fresh and exciting perspectives for research and is at the same time an up-to-date overview of the state of the art in the respective fields.
History, archaeology, and human evolutionary genetics provide us with an increasingly detailed view of the origins and development of the peoples that live in Northwestern Europe. This book aims to restore the key position of historical linguistics in this debate by treating the history of the Germanic languages as a history of its speakers. It focuses on the role that language contact has played in creating the Germanic languages, between the first millennium BC and the crucially important early medieval period. Chapters on the origins of English, German, Dutch, and the Germanic language family as a whole illustrate how the history of the sounds of these languages provide a key that unlocks the secret of their genesis: speakers of Latin, Celtic and Balto-Finnic switched to speaking Germanic and in the process introduced a 'foreign accent' that caught on and spread at the expense of types of Germanic that were not affected by foreign influence. The book is aimed at linguists, historians, archaeologists and anyone who is interested in what languages can tell us about the origins of their speakers.
More than any other European language English has been shaped by its contacts with other languages such as Celtic, Latin, Scandinavian and French. This is true not only of the vocabulary, but also of morphology and even phonology and syntax. But also the contact between different varieties of English played an important role, especially in the shaping of the Englishes outside England. The papers contained in this volume deal with such contacts from various points of view. Major topics are: the restructuring of lexical fields by borrowing processes in Old, Middle and Early Modern English, the influence of Scandinavian on the morphology, the influence of Latin on English syntax, the development of Middle English verse meter under Italian influence, the origin of spelling conventions, the role of code-switching and language mixing for the development of the language, and the role of language contact in general in Central Europe.
This volume focuses on the role of language contact in the history of English. Using a wide variety of historical linguistic approaches and relevant insights from other fields, such as postcolonial linguistics and anthropology, it provides insights in the history of English and the impact of its contact with Viking Age Norse, Old French, and Latin.
Most societies in today's world are multilingual. 'Language contact' occurs when speakers of different languages interact and their languages influence each other. This book is an introduction to the subject, covering individual and societal multilingualism, the acquisition of two or more languages from birth, second language acquisition in adulthood, language change, linguistic typology, language processing and the structure of the language faculty. It explains the effects of multilingualism on society and language policy, as well as the consequences that long-term bilingualism within communities can have for the structure of languages. Drawing on the author's own first-hand observations of child and adult bilingualism, the book provides a clear analysis of such phenomena as language convergence, grammatical borrowing, and mixed languages.
Texts of the past were often not monolingual but were produced by and for people with bi- or multilingual repertoires; the communicative practices witnessed in them therefore reflect ongoing and earlier language contact situations. However, textbooks and earlier research tend to display a monolingual bias. This collected volume on multilingual practices in historical materials, including code-switching, highlights the importance of a multilingual approach. The authors explore multilingualism in hitherto neglected genres, periods and areas, introduce new methods of locating and analysing multiple languages in various sources, and review terminology, theories and tools. The studies also revisit some of the issues already introduced in previous research, such as Latin interacting with European vernaculars and the complex relationship between code-switching and lexical borrowing. Collectively, the contributors show that multilingual practices share many of the same features regardless of time and place, and that one way or the other, all historical texts are multilingual. This book takes the next step in historical multilingualism studies by establishing the relevance of the multilingual approach to understanding language history.
This volume brings together eleven studies on the history of language and writing in the North Sea area, with focus on contacts and interchanges through time. Its range spans from the investigation of pre-Germanic place-names to present-day Shetland; the materials studied include glosses, legal and trade documents as well as place names and modern dialects. The volume is unique in its combination of linguistics and place-name studies with literacy studies, which allows for a very dynamic picture of the history of language contact and texts in the North Sea area. Different approaches come together to illuminate a major insight: the omnipresence of multilingualism as a context for language development and a formative characteristic of literacy. Among the contributors are experts on English, Nordic and German language history. The book will be of interest to a wide range of scholars and students working on the history of Northern European languages, literacy studies and language contact
The English language in its complex shapes and forms changes fast. This thoroughly revised edition has been refreshed with current examples of change and has been updated regarding archeological research. Most suggestions brought up by users and reviewers have been incorporated, for instance, a family tree for Germanic has been added, Celtic influence is highlighted much more, there is more on the origin of Chancery English, and internal and external change are discussed in much greater detail. The philosophy of the revised book remains the same with an emphasis on the linguistic history and on using authentic texts. My audience remains undergraduates (and beginning graduates). The goals of the class and the book are to come to recognize English from various time periods, to be able to read each stage with a glossary, to get an understanding of typical language change, internal and external, and to understand something about language typology through the emphasis on the change from synthetic to analytic. This book has a companion website: http://dx.doi.org/10.1075/z.183.website