Download Free Language And Revolutionary Magic In The Orinoco Delta Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Language And Revolutionary Magic In The Orinoco Delta and write the review.

Winner of the 2021 New Voices Book Award by the Society for Linguistic Anthropology Exploring the ways in which the development of linguistic practices helped expand national politics in remote, rural areas of Venezuela, Language and Revolutionary Magic in the Orinoco Delta situates language as a mediating force in the creation of the 'magical state'. Focusing on the Waraos speakers of the Orinoco Delta, this book explores center–periphery dynamics in Venezuela through an innovative linguistic anthropological lens. Using a semiotic framework informed by concepts of 'transduction' and 'translation', this book combines ethnographic and historical evidence to analyze the ideological mediation and linguistic practices involved in managing a multi-ethnic citizenry in Venezuela. Juan Luis Rodriguez shows how indigenous populations participate in the formation and contestation of state power through daily practices and the use of different speech genres, emphasising the performative and semiotic work required to produce revolutionary subjects. Establishing the centrality of language and semiosis in the constitution of authority and political power, this book moves away from seeing revolution in solely economic or ideological terms. Through the collision between Warao and Spanish, it highlights how language ideologies can exclude or integrate indigenous populations in the public sphere and how they were transformed by Hugo Chavez' revolutionary government to promote loyalty to the regime.
"Exploring the ways in which the development of linguistic practices helped expand national politics in remote, rural areas of Venezuela, Language and Revolutionary Magic in the Orinoco Delta situates language as a mediating force in the creation of the 'magical state'. Focusing on the Waraos speakers of the Orinoco Delta, this book explores center-periphery dynamics in Venezuela through an innovative linguistic anthropological lens. Using a semiotic framework informed by concepts of 'transduction' and 'translation', this book combines ethnographic and historical evidence to analyze the ideological mediation and linguistic practices involved in managing a multi-ethnic citizenry in Venezuela. Juan Luis Rodriguez shows how indigenous populations participate in the formation and contestation of state power through daily practices and the use of different speech genres, emphasising the performative and semiotic work required to produce revolutionary subjects. Establishing the centrality of language and semiosis in the constitution of authority and political power, this book moves away from seeing revolution in solely economic or ideological terms. Through the collision between Warao and Spanish, it highlights how language ideologies can exclude or integrate indigenous populations in the public sphere and how they were transformed by Hugo Chavez' revolutionary government to promote loyalty to the regime"--
This book provides an overview of approaches to language and culture, and it outlines the broad interdisciplinary field of anthropological linguistics and linguistic anthropology. It identifies current and future directions of research, including language socialization, language reclamation, speech styles and genres, language ideology, verbal taboo, social indexicality, emotion, time, and many more. Furthermore, it offers areal perspectives on the study of language in cultural contexts (namely Africa, the Americas, Australia and Oceania, Mainland Southeast Asia, and Europe), and it lays the foundation for future developments within the field. In this way, the book bridges the disciplines of cultural anthropology and linguistics and paves the way for the new book series Anthropological Linguistics.
Set on the Italian island of Sardinia, Sing Me Back Home explores language and culture through songwriting as an ethnographic method. Based on thirteen months of ethnographic fieldwork writing songs with Sardinian musicians, artisans, shepherds, poets, and language activists, Kristina Jacobsen asks: How are Sardinian lives and language ideologies narrated against the backdrop of American music? The book shows how Sardinian musicians sing their own history between the lines. It reveals how Sardinian songs become a site of transduction where, through the process of songwriting, recording, and performance, the energy from one genre of music and lingua-culture is harnessed to signal another one much closer to home. Sing Me Back Home is accompanied by original songs written and recorded in the field, with links to songs in each chapter. It includes songwriting prompts and lyrics, a glossary of key terms, and photographs from the field. Drawing on work from critical collaborative research, auto-ethnography, public anthropology, arts-based research, and ethnographic poetry, this sensory ethnography offers new ways for us to hear culture through stories and songs.
A multimodal ethnography of language as living process, this book demonstrates methods for the integrated analysis of talk, gesture, and material culture, developing a fresh way to understand human language through a focus on jointly achieved social actions to which it is part. Based on findings from a participatory, multimedia language documentation project in a highland Zapotec community of Oaxaca, Mexico, Mark A. Sicoli brings together goals of documentary linguistics and anthropological concern with the everyday means and ends of human social life with theoretical consequences for the analysis of linguistic and cultural reproduction and change. This book argues that resonances emergent in the whole of multiparticipant, multimodal interaction, are organizational of human social-cognitive process important for understanding both the shape linguistic utterances take in interaction (dialogic resonance) and the relationships built between distinct sign modes (intermodal resonance). In this way, Saying and Doing in Zapotec develops a new theory, characterizing the logic of resonance in human interaction as semiotic process that connects and juxtaposes interactional moves into assemblages of relations, resonances and collaborations that build an emergent lifeworld for a language.
Investigating the efforts of the Kichwa of Tena, Ecuador to reverse language shift to Spanish, this book examines the ways in which Indigenous language can be revitalized and how creative bilingual forms of discourse can reshape the identities and futures of local populations. Based on deep ethnographic fieldwork among urban, periurban, and rural indigenous Kichwa communities, Michael Wroblewski explores adaptations to culture contact, language revitalization, and political mobilization through discourse. Expanding the ethnographic picture of native Amazonians and their traditional discourse practices, this book focuses attention on Kichwas' diverse engagements with rural and urban ways of living, local and global ways of speaking, and Indigenous and dominant intellectual traditions. Wroblewski reveals the composite nature of indigenous words and worlds through conversational interviews, oral history narratives, political speechmaking, and urban performance media, showing how discourse is a critical focal point for studying cultural adaptation. Highlighting how Kichwas assert autonomy through creative forms of self-representation, Remaking Kichwa moves the study of Indigenous language into the globalized era and offers innovative reconsiderations of Indigeneity, discourse, and identity.
This book offers ethnographic accounts of Aymara language media activism in Bolivia during the presidency of Evo Morales (2006–2019). It draws on research conducted among Aymara language radio broadcasters, hip hop artists, and community members during a period of radical social change and Indigenous political resurgence (pachakuti) in South America's most Indigenous republic. The Plurinational Republic of Bolivia counts Aymara among its official languages, but Aymara's social status and transmission to newer generations raise concerns about whether, despite being one of the most widely spoken Indigenous languages of the Americas, the threat of language obsolescence persists. This ethnographic account of Indigenous language activism shows how Aymara media and cultural workers combat this threat by making the language audible in diverse corners of Aymara life and examines the role Indigenous multilingualism plays in Bolivian politics. Through interviews and analysis of Aymara media texts, this study shows how language professionals determine how “the voice of the people” should sound. By introducing neologisms and archaicisms to avoid mixing Aymara with Spanish, Aymara language professionals disseminate a register of dehispanicized Aymara over the airwaves. The study reveals how these language professionals approach cultivating Aymara as more than a question of linguistic competence, but also of political commitment and anti-racist practice. Organized into two sections, one on radio and one on song, and including clear explanations and illustrations of key concepts in linguistic anthropology, this book listens to Aymara language advocacy from devout Catholics, union militants, and hip hop artists and fans, who hear in their language both the past and the future of Bolivia's Aymaras.
Investigating the communicative practices of indigenous Santali speakers in eastern India, Nishaant Choksi examines the overlooked role of script in regional movements for autonomy to provide one of the first comprehensive theoretical and ethnographical accounts of 'graphic politics'. Based on extensive fieldwork in the villages of southwestern West Bengal, Choksi explores the deployment of Santali scripts, including a newly created script called Ol Chiki, in Bengali-dominated local markets, the education system and in the circulation of print media. He shows how manipulating the linguistic landscape and challenging the idea of a vernacular enables Santali speakers to delineate their own political domains and scale their language on local, regional and national levels. In doing so, they contest Bengali-speaking upper castes' hegemony over public spaces and institutions, as well as the administrative demarcations of the contemporary Indian nation-state. Combining semiotic theory with ethnographically grounded investigation, Graphic Politics in Eastern India provides a new framework for understanding writing and literacy practices among ethnic minorities and points to future directions for interdisciplinary research on indigenous autonomy in South Asia.
The Lowland South American World showcases cutting-edge research on the anthropology of Lowland South America, providing both an in-depth knowledge of Lowland South American life ways and engaging readers in urgent social, environmental, and political issues in the contemporary world. Covering the vast expanse of a region that includes all of South America except for the Andes, its 40 chapters engage with questions of what “Lowland South America” means as a geographical designation, both in studies of Indigenous Amazonian peoples and other lowland areas of the continent. They emphasize the multiple ways that local practices and cosmologies challenge conventional Western ideas about nature, culture, personhood, sociality, community, and Indigenous people. Some of the region’s well-known contributions to anthropology, such as animism, perspectivism, and novel approaches to the body are updated here with new ethnography and in light of the varying political situations in which the region’s peoples find themselves. With contributions by authors from 15 different countries, including a number of Indigenous anthropologists and activists, this book will set the agenda for future research in the continent. The Lowland South American World is a valuable resource for scholars and students of anthropology, Latin American studies and Indigenous studies, as well as history, geography and other social sciences.
This volume highlights and examines how Indigenous Peoples continue to inhabit the world in counter-modern ways. It illustrates how communalist practices and cooperative priorities of many Indigenous communities are simultaneously key to their cultural survival while being most vulnerable to post-colonial erasure. Chapters contributed by community collectives, elders, lawyers, scholars, multi-generational collaboratives, and others are brought together to highlight the communal and cooperative strategies that counter the modernizing tropes of capitalist, industrialist, and representational hegemonies. Furthermore, the authors of the book explicitly interrogate the roles of witness, collaborator, advocate, and community leader as they consider ethical relations in contexts of financialized global markets, ongoing land grabbing and displacement, epistemic violence, and post-colonial erasures. Lucid and topical, the book will be indispensable for students and scholars of anthropology, modernity, capitalism, history, sociology, human rights, minority studies, Indigenous studies, Asian studies, and Latin American studies.