Download Free Language And Culture In Multilingual Societies Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Language And Culture In Multilingual Societies and write the review.

Offers some theoretical innovations in teaching foreign languages and reports how they have been applied to curriculum development and experimental courses at the upper secondary and college levels. Approaches language learning as comprising several dimensions, including grammatical competence, change in attitudes, learning about another culture, and reflecting on one's own. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR
This book explores language socialization from very early childhood through adulthood, in Canada, America, Australia, Bolivia, Egypt, India and Slovakia.
Language, our primary tool of thought and perception, is at the heart of who we are as individuals. Languages are constantly changing, sometimes into entirely new varieties of speech, leading to subtle differences in how we present ourselves to others. This revealing account brings together eleven leading specialists from the fields of linguistics, anthropology, philosophy and psychology, to explore the fascinating relationship between language, culture, and social interaction. A range of major questions are discussed: How does language influence our perception of the world? How do new languages emerge? How do children learn to use language appropriately? What factors determine language choice in bi- and multilingual communities? How far does language contribute to the formation of our personalities? And finally, in what ways does language make us human? Language, Culture and Society will be essential reading for all those interested in language and its crucial role in our social lives.
Why should we study language? How do the ways in which we communicate define our identities? And how is this all changing in the digital world? Since 1993, many have turned to Language, Culture, and Society for answers to questions like those above because of its comprehensive coverage of all critical aspects of linguistic anthropology. This seventh edition carries on the legacy while addressing some of the newer pressing and exciting challenges of the 21st century, such as issues of language and power, language ideology, and linguistic diasporas. Chapters on gender, race, and class also examine how language helps create - and is created by - identity. New to this edition are enhanced and updated pedagogical features, such as learning objectives, updated resources for continued learning, and the inclusion of a glossary. There is also an expanded discussion of communication online and of social media outlets and how that universe is changing how we interact. The discussion on race and ethnicity has also been expanded to include Latin- and Asian-American English vernacular.
When analyzed in multilingual contexts, English is often treated as an entity that is separable from its linguistic environment. It is often the case, however, that multilinguals use English in hybrid and transcultural ways. This book explores how multilingual East Africans make use of English as a local resource in their everyday practices by examining a range of domains, including workplace conversation, beauty pageants, hip hop and advertising. Drawing on the Bakhtinian concept of multivocality, the author uses discourse analysis and ethnographic approaches to demonstrate the range of linguistic and cultural hybridity found across these domains, and to consider the constraints on hybridity in each context. By focusing on the cultural and linguistic bricolage in which English is often found, the book illustrates how multilinguals respond to the tension between local identification and dominant conceptualizations of English as a language for global communication.
By looking closely at the multilingual democracies of India, France and the USA, Harold F. Schiffman examines how language policy is primarily a social construct based on belief systems, attitudes and myths. Linguistic Culture and Language Policy exposes language policy as culture-specific, helping us to understand why language policies evolve the way they do; why they work, or not; and how people's lives are affected by them. These issues will be of specific interest to linguists specialising in multilingual/multicultural societies, bilingual educationalists, curriculum planners and teachers.
A study of the beliefs and practices of parents and educators raising future generations of multilingual children.
This state-of-the-art volume provides an interdisciplinary overview of current topics and research foci in the areas of linguistic diversity and migration-induced multilingualism and aims to lay the foundations for interdisciplinary work and the development of a common methodological framework for the field. Linguistic diversity and migration-induced multilingualism are complex, mufti-faceted phenomena that need to be studied from different, complementary perspectives. The volume comprises a total of fourteen contributions from linguistic, educationist, and urban sociological perspectives and highlights the areas of language acquisition, contact and change, multilingual identities, urban spaces, and education. Linguistic diversity can be framed as a result of current processes of migration and globalization. As such the topic of the present volume addresses both a general audience interested in migration and globalization on a more general level, and a more specialized audience interested in the linguistic repercussions of these large-scale societal developments.
John C. Maher explains why societies everywhere have become more multilingual, despite the disappearance of hundreds of the world languages. He considers our notion of language as national or cultural identities, and discusses why nations cluster and survive around particular languages even as some territories pursue autonomy or nationhood.
The principles for enabling children to become fully proficient multilinguals through schooling are well known. Even so, most indigenous/tribal, minority and marginalised children are not provided with appropriate mother-tongue-based multilingual education (MLE) that would enable them to succeed in school and society. In this book experts from around the world ask why this is, and show how it can be done. The book discusses general principles and challenges in depth and presents case studies from Canada and the USA, northern Europe, Peru, Africa, India, Nepal and elsewhere in Asia. Analysis by leading scholars in the field shows the importance of building on local experience. Sharing local solutions globally can lead to better theory, and to action for more social justice and equality through education.