Download Free La Voz Latina Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online La Voz Latina and write the review.

Surveying the Latina theatre movement in the United States since the 1980s, La Voz Latina brings together contemporary plays and performance pieces by innovative Latina playwrights. This rich collection of varying styles, forms, themes, and genres includes work by Yareli Arizmendi, Josefina B ez, The Colorado Sisters, Migdalia Cruz, Evelina Fern ndez, Cherr e Moraga, Carmen Pelaez, Carmen Rivera, Celia H. Rodr guez, Diane Rodriguez, and Milcha Sanchez-Scott, as well as commentary by Kathy Perkins and Caridad Svich on the present state of Latinas in theatre roles. La Voz Latina expands the field of Latina theatre while situating it in the larger spectrum of American stage and performance studies. In highlighting the ethnic and cultural roots of the performance artists, Elizabeth C. Ram rez and Catherine Casiano provide historical context as well as a short biography, production history, and artistic statement from each playwright.
"New worlds for old words / Mundos nuevos para viejas palabras" is a collection of chapters on the theme of lexical borrowing in the languages of Western Europe with particular focus on borrowing from Latin, or from Greek via Latin, into Spanish. Such cultured, or “learnèd” borrowing—as it has sometimes been designated—, is an especially intriguing feature of the Romance languages, since they also derive from Latin. It is also of particular interest to historical linguists since it is an example of what has been called “change from above”: innovation first evidenced in the written usage of the culturally élite which then diffuses into more general acceptance, with the result that some cultured borrowings (e.g. problem/problema, social, program(me)/programa) are now amongst the most common words in the modern languages. Despite their enormous influence on such major languages as English, Spanish, Portuguese, French, and Italian, the mechanisms by which these borrowings become established in their host languages have to date been relatively little studied. This book seeks to make a contribution to this question and revive interest in what has become a neglected area of historical linguistics and contains contributions both by internationally respected scholars and new researchers in the field. This bilingual collection will appeal to academics, scholars, and postgraduate students of Hispanic Studies, Cultural History, and particularly Historical Linguistics and Romance Linguistics. "New worlds for old words / Mundos nuevos para viejas palabras" es una colección sobre los préstamos léxicos en los idiomas de Europa occidental, centrándose sobre todo en los préstamos del latín, o del griego a través del latín, al español. Los cultismos son un rasgo especialmente interesante de las lenguas romances, ya que ellos mismos proceden del latín. También es de gran interés para la lingüística histórica dado que es un ejemplo de lo que se conoce como “cambio desde arriba”: cambios atestiguados primero en la lengua escrita de la élite cultural que luego comienza a tener un uso más generalizado, y cuyo resultado es que algunos de estos cultismos (por ejemplo “problema”, “social”, “programa”) se encuentran entre las palabras más comunes en los idiomas modernos. A pesar de su enorme influencia en lenguas tan importantes como el inglés, el español, el portugués, el francés o el italiano, los mecanismos por los que estos préstamos se establecen en los idiomas de acogida se han estudiado relativamente poco hasta ahora. Este volumen es una contribución a esta cuestión y su objetivo es reavivar el interés en lo que se ha convertido en un área olvidada de la lingüística diacrónica. Se incluyen capítulos de académicos conocidos internacionalmente y de investigadores noveles. Esta colección bilingüe será de gran utilidad para académicos, investigadores y alumnos de posgrado en estudios hispánicos, estudios culturales, y particularmente lingüística histórica y lingüística de las lenguas romances.
A key way to view Latina plays today is through the foundational frame of playwright and teacher Maria Irene Fornes, who has trained a generation of theatre artists and transformed the field of American theatre. Fornes, author of Fefu and Her Friends and Sarita and a nine-time Obie Award winner, is known for her plays that traverse cultural, spiritual, and aesthetic borders. In The Fornes Frame: Contemporary Latina Playwrights and the Legacy of Maria Irene Fornes, Anne García-Romero considers the work of five award-winning Latina playwrights in the early twenty-first century, offering her unique perspective as a theatre studies scholar who is also a professional playwright. The playwrights in this book include Pulitzer Prize–winner Quiara Alegría Hudes; Obie Award–winner Caridad Svich; Karen Zacarías, resident playwright at Arena Stage in Washington, DC; Elaine Romero, member of the Goodman Theatre Playwrights Unit in Chicago, Illinois; and Cusi Cram, company member of the LAByrinth Theater Company in New York City. Using four key concepts—cultural multiplicity, supernatural intervention, Latina identity, and theatrical experimentation—García-Romero shows how these playwrights expand past a consideration of a single culture toward broader, simultaneous connections to diverse cultures. The playwrights also experiment with the theatrical form as they redefine what a Latina play can be. Following Fornes’s legacy, these playwrights continue to contest and complicate Latina theatre.
Taking up the charge to study discourses of marginalized groups, while simultaneously extending scholarship about Latina/os in the field of Communication, Latina/o Discourse in Vernacular Spaces: Somos de Una Voz? provides the most current work examining the vernacular voices of Latina/os. The editors of this diverse collection structure the book along four topics_Locating Foundations, Citizenship and Belonging, The Politics of Self-Representation, and Trans/National Voces_that are guided by the organizing principle of voz/voces [voice/voces]. Voz/voces resonates not only in intellectual endeavors but also in public arenas in which perceptions of Latina/os' being of one voice circulate. The study of voz/voces proceeds from a variety of sites including cultural myth, social movement, music, testimonios, a website, and autoethnographic performance. By questioning and addressing the politics of voz/voces, the essays collectively underscore the complexity that shapes Latina/o multivocality. Ultimately, the contours of Latina/o vernacular expressions call attention to the ways that these unique communities continue to craft identities that transform social understandings of who Latina/os are, to engage in forms of resistance that alter relations of power, and to challenge self- and dominant representations.
El presente manuscrito es una compilación de diversas Locuciones Latinas en Materia Jurídica. No es una guía de Derecho. Tampoco una exposición doctrinaria de las locuciones plasmadas, sólo se busca mostrar sencillamente, algunas locuciones y vocablos visualizados en diversos textos, cuyos autores se exponen en la bibliografía, haciendo con mucho respeto hacia ellos. De inicio se muestra un capítulo de "introducción", con lo que se busca explicar la importancia del contenido, se detalla una "breve historia romana" alusiva a los "orígenes de la península italiana", los "pueblos que conformaron la península itálica", sobre todo los pueblos que se establecieron en la región del Lazio, (centro-sur de Italia), los etruscos, (norte-centro de Italia) y los colonizadores griegos que se establecieron en el sur de Italia, todos ellos contribuyeron al crecimiento de Roma a partir de su fundación en el siglo VIII a.C. La obra de "Rómulo y Remo", "La Monarquía", "La República, "El Imperio" (sus emperadores y su ocaso); cómo surge el "Derecho Romano", y "el uso del latín en el derecho". Con la explicación breve en cada una de las locuciones y vocablos, (de las de mayor importancia), se busca explicar el sentido de las mismas, es decir, lo que pensaron y quisieron decirnos los antiguos jurisconsultos romanos. De manera general, se muestra brevemente la historia romana, la conformación del Derecho y las locuciones con una breve explicación.
The Routledge Companion to Latine Theatre and Performance traces how manifestations of Latine self-determination in contemporary US theatre and performance practices affirm the value of Latine life in a theatrical culture that has a legacy of misrepresentation and erasure. This collection draws on fifty interdisciplinary contributions written by some of the leading Latine theatre and performance scholars and practitioners in the United States to highlight evolving and recurring strategies of world making, activism, and resistance taken by Latine culture makers to gain political agency on and off the stage. The project reveals the continued growth of Latine theatre and performance through chapters covering but not limited to playwriting, casting practices, representation, training, wrestling with anti-Blackness and anti-Indigeneity, theatre for young audiences, community empowerment, and the market forces that govern the US theatre industry. This book enters conversations in performance studies, ethnic studies, American studies, and Latina/e/o/x studies by taking up performance scholar Diana Taylor’s call to consider the ways that “embodied and performed acts generate, record, and transmit knowledge.” This collection is an essential resource for students, scholars, and theatremakers seeking to explore, understand, and advance the huge range and significance of Latine performance.