Download Free Kulurdu Marni Ngathaitya Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Kulurdu Marni Ngathaitya and write the review.

This volume showcases latest developments and innovations in teaching and learning materials in, about and for endangered languages, as well as discusses challenges in the production of such materials.
In this book, Ghil'ad Zuckermann introduces revivalistics, a new trans-disciplinary field of enquiry surrounding language reclamation, revitalization, and reinvigoration. Applying lessons from the Hebrew revival of the late nineteenth and early twentieth centuries to contemporary endangered languages, Zuckermann takes readers along a fascinating and multifaceted journey into language revival and provides new insights into language genesis. Beginning with a critical analysis of Israeli-the language resulting from the Hebrew revival-Zuckermann's radical theory contradicts conventional accounts of the Hebrew revival and challenges the family tree model of historical linguistics. Revivalistics demonstrates how grammatical cross-fertilization with the revivalists' mother tongues is inevitable in the case of successful "revival languages." The second part of the book then applies these lessons from the Israeli language to revival movements in Australia and globally, describing the "why" and "how" of revivalistics. With examples from the Barngarla Aboriginal language of South Australia, Zuckermann proposes ethical, aesthetic, and utilitarian reasons for language revival and offers practical methods for reviving languages. Based on years of the author's research, fieldwork, and personal experience with language revivals all over the globe, Revivalistics offers ground-breaking theoretical and pragmatic contributions to the field of language reclamation, revitalization, and reinvigoration.
Few resources exist to assist the learner of Kaurna, the language of the Adelaide Plains, South Australia. This guide has been developed as a step-by-step guide for learning to speak the language and to assist teachers of Kaurna language. It assumes no previous knowledge though, of course, many Kaurna people will know some of the language already.
This book tells the story of the renaissance of the Kaurna language, the language of Adelaide and the Adelaide Plains in South Australia, principally over the earliest period up until 2000, but with a summary and brief discussion of developments from 2000 until 2016. It chronicles and analyses the efforts of the Nunga community, and interested others, to reclaim and relearn a linguistic heritage on the basis of mid-nineteenth-century materials. This study is breaking new ground. In the Kaurna case, very little knowledge of the language remained within the Aboriginal community. Yet the Kaurna language has become an important marker of identity and a means by which Kaurna people can further the struggle for recognition, reconciliation and liberation. This work challenges widely held beliefs as to what is possible in language revival and questions notions about the very nature of language and its development.
In a global context, understanding and engaging with Indigenous Peoples and understanding their contemporary values is becoming increasingly relevant. This book offers a major insight into Australian Indigenous Peoples’ perspectives on the built environment. Enriched with thoughtful Indigenous voices from across Australia, echoed with several pre-eminent non-Indigenous practitioner voices, the book discusses the value of Indigenous Knowledge Systems in the Australian built environment and landscapes. It provides their perspective of wanting to share, of wanting to be heard, and of wishing to journey into our future landscapes and environments sympathetically and sustainably; of wanting to mutually share this journey respectfully to the betterment of humanity and these landscapes. A major resource for all academics, students and practitioners in the built environment sector, internationally, and not just in Australia, the book embodies issues confronting Indigenous Peoples and their communities, and their concerns about the future of their custodial landscapes. The book’s national significance has already been identified by the Australian Institute of Landscape Architects (AILA) through its inclusion in their ‘Connection to Country: Case Studies’.
Endangered Languages in the 21st Century provides research on endangered languages in the contemporary world, the challenges still to be faced, the work still to be done, and the methods and practices that have come to characterize efforts to revive and maintain disadvantaged indigenous languages around the world. With contributions from scholars across the field, the book brings fresh data and insights to this imperative, but still relatively young, field of linguistics. While the studies acknowledge the threat of losing languages in an unprecedented way, they focus on cases that show resilience and explore paths to sustainable progress. The articles are also intended as a celebration of the 25 years’ work of the Foundation for Endangered Languages, and as a parting gift to FEL’s founder and quarter-century chair, Nick Ostler. This book will be informative for researchers, instructors, and specialists in the field of endangered languages. The book can also be useful for university graduate or undergraduate students, and language activists. The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.
This collection brings together world-leading and emerging scholars to explore how the concept of "protection" was applied to Indigenous peoples of Britain’s antipodean colonies. Tracing evolutions in protection from the 1830s until the end of the nineteenth century, the contributors map the changes and continuities that marked it as an inherently ambivalent mode of colonial practice. In doing so, they consider the place of different historical actors who were involved in the implementation of protective policy, who served as its intermediaries on the ground, or who responded as its intended "beneficiaries." These included metropolitan and colonial administrators, Protectors or similar agents, government interpreters and church-affiliated missionaries, settlers with economic investments in the politics of conciliation, and the Indigenous peoples who were themselves subjected to colonial policies. Drawing out some of the interventions and encounters lived out in the name of protection, the book examines some of the critical roles it played in the making of colonial relations.
This book showcases current research into Indigenous and minority placenames in Australia and internationally. Many of the chapters in this volume originated as papers at a Trends in Toponymy conference hosted by the University of Ballarat in 2007 that featured Australian and international speakers. The chapters in this volume provide insight into the quality of toponymic research that is being undertaken in Australia and in countries such as Canada, Finland, South Africa, New Zealand, and Norway. The research presented here draws on the disciplines of linguistics, geography, history, and anthropology. The book includes meticulous studies of placenames in central NSW and the Upper Hunter region; Gundungurra cave names; western Arnhem Land; Northern Cape York Peninsula and Mount Wheeler in Queensland; saltwater placenames around Mer in the Torres Strait; and the Kaurna in South Australia.
This is the very first publication mapping onomatopoeia in the languages of the world. The publication provides a comprehensive, multi-level description of onomatopoeia in the world’s languages. The sample covers six macro-areas defined in the WALS: Euroasia, Africa, South America, North America, Australia, Papunesia. Each language-descriptive chapter specifies phonological, morphological, word-formation, semantic, and syntactic properties of onomatopoeia in the particular language. Furthermore, it provides information about the approach to onomatopoeia in individual linguistic traditions, the sources of data on onomatopoeia, the place and the function of onomatopoeia in the system of each language.
This book documents the impact of Stephen Harris’s works in Aboriginal education, Aboriginal learning styles, domains of language use and bilingual-bicultural education. It provides a summary and critique of Stephen Harris's key ideas, particularly those on bilingual-bicultural education. This book also profiles the man, his background, his beliefs and talents. It showcases contributions and personal reflections from Stephen’s family, wife, close colleagues, and many of those influenced by his work. This festschrift explores the professional life and work of Stephen Harris as an educator and anthropologist who worked in the Northern Territory of Australia.