Download Free Khanty English Lexicon Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Khanty English Lexicon and write the review.

This Khanty > English lexicon is based on the 200+ language 8,000 entry World Languages Dictionary CD of 2007 which was subsequently lodged in national libraries across the world. The corresponding Chinese lexicon has a vocabulary of 2,429 characters, 95% of which are in the primary group of 3,500 general standard Chinese characters issued by China's Ministry of Education in 2013.
This English > Khanty lexicon is based on the 200+ language 8,000 entry World Languages Dictionary CD of 2007 which was subsequently lodged in national libraries across the world. The corresponding Chinese lexicon has a vocabulary of 2,429 characters, 95% of which are in the primary group of 3,500 general standard Chinese characters issued by China's Ministry of Education in 2013.
In his final book, the late Arthur Hatto analyses the Khanty epic tradition in Siberia on the basis of eighteen texts of Khanty oral heroic epic poems recorded and edited by a succession of Hungarian and Russian scholars in the nineteenth and twentieth centuries. The book examines the world view of an indigenous culture as reconstructed from its own words, demonstrates a flexible outline for organising an analytical dossier of the genre of oral heroic epic poetry in a specific culture, and presents an abundance of new information to compare with better-known heroic epics. Consisting of main sections on The Cosmos, Time, The Seasons, Geography, Spirits, Personae, Warfare, Armour and Weapons, and Men's Handiwork, the book also includes a section of background information on the Khanty people. Marianne Bakró-Nagy contributes specialist knowledge of the Khanty language to the linguistic interpretation of the texts, and there is an afterword by Daniel Prior.
The former Soviet Union (USSR) provides the ideal territory for studying language contact between one and the same dominant language (Russian) and a wide range of genealogically and typologically diverse languages with varying histories of language contact. This is the first book that bundles different case studies and systematically investigates the impact of Russian at all linguistic levels, from the lexicon to the domains of grammar to discourse, and with varying types of outcomes such as relatively rapid language shift, structural changes in a relatively stable contact situation, pidginization and super variability at the post-pidgin stage. The volume appeals to linguists studying language contact and contact-induced language change from a broad range of perspectives, who want to gain insight into how one of the largest languages in the world influences other smaller languages, but also experts of mostly minority languages in the sphere of the former Soviet Union.
In linguistics, as in semiotics, iconicity is the conceived similarity between the form of a linguistic sign and its meaning. This book covers all aspects of linguistic iconicity in both spoken and signed languages, including definitions of all the relevant concepts and explanations of significant iconic words and expressions, and brief summaries of the contents and main proposals of 30 significant works in the history of iconicity research. It also provides definitions and exemplifications of the principles governing linguistic iconicity and brief overviews of iconic words and expressions in 11 language families and in more than 50 spoken and signed languages all over the world. The book contains 678 entries and more than 8,500 examples drawn from 400 languages, and will appeal to scholars and students interested in general linguistics, the history of linguistics, language typology, phonology, morphology, syntax, semantics, and semiotics.
Passives, middles, and other voice phenomena are issues at the core of modern linguistic research. This volume brings together different perspectives on voice different theoretical viewpoints, different languages, and different kinds of voice phenomena. The eleven articles each make a valuable contribution to the ongoing discussion, offering new data, new analyses, and bringing new light to long-standing issues. In combination, they present a multi-faceted and yet coherent picture of the topics at hand.
The twelve articles in this volume describe Yeniseic, Samoyedic and Siberian Turkic languages as a linguistic complex of great interest to typologists, grammarians, diachronic and synchronic linguists, as well as cultural anthropologists. The articles demonstrate how interdependent the disparate languages spoken in this area actually are. Individual articles discuss borrowing and language replacement, as well as compare the development of language subsystems, such as numeral words in Ket and Selkup. Three of the articles also discuss the historical and anthropological origins of the tribes of this area. The book deals with linguistics from the vantage of both historical anthropology as well as diachronic and synchronic linguistic structure. The editor's introduction offers a concise summary of the diverse languages of this area, with attention to both their differences and similarities. A major feature uniting them is their mutual interaction with the unique Yeniseic language family – the only group in North Asia outside the Pacific Rim that does not belong to Uralic or Altaic. Except for the papers by Anderson and Harrison, all of the articles were originally written in Russian and they are made available in English here for the first time.
The second edition of the definitive reference on contact studies and linguistic change—provides extensive new research and original case studies Language contact is a dynamic area of contemporary linguistic research that studies how language changes when speakers of different languages interact. Accessibly structured into three sections, The Handbook of Language Contact explores the role of contact studies within the field of linguistics, the value of contact studies for language change research, and the relevance of language contact for sociolinguistics. This authoritative volume presents original findings and fresh research directions from an international team of prominent experts. Thirty-seven specially-commissioned chapters cover a broad range of topics and case studies of contact from around the world. Now in its second edition, this valuable reference has been extensively updated with new chapters on topics including globalization, language acquisition, creolization, code-switching, and genetic classification. Fresh case studies examine Romance, Indo-European, African, Mayan, and many other languages in both the past and the present. Addressing the major issues in the field of language contact studies, this volume: Includes a representative sample of individual studies which re-evaluate the role of language contact in the broader context of language and society Offers 23 new chapters written by leading scholars Examines language contact in different societies, including many in Africa and Asia Provides a cross-section of case studies drawing on languages across the world The Handbook of Language Contact, Second Edition is an indispensable resource for researchers, scholars, and students involved in language contact, language variation and change, sociolinguistics, bilingualism, and language theory.
Endangered Languages in the 21st Century provides research on endangered languages in the contemporary world, the challenges still to be faced, the work still to be done, and the methods and practices that have come to characterize efforts to revive and maintain disadvantaged indigenous languages around the world. With contributions from scholars across the field, the book brings fresh data and insights to this imperative, but still relatively young, field of linguistics. While the studies acknowledge the threat of losing languages in an unprecedented way, they focus on cases that show resilience and explore paths to sustainable progress. The articles are also intended as a celebration of the 25 years’ work of the Foundation for Endangered Languages, and as a parting gift to FEL’s founder and quarter-century chair, Nick Ostler. This book will be informative for researchers, instructors, and specialists in the field of endangered languages. The book can also be useful for university graduate or undergraduate students, and language activists. The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.