Download Free Kayan English Dictionary Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Kayan English Dictionary and write the review.

Kayan Religion is an ethnographic account of the rituals and beliefs of Central Borneo swidden agriculturists, written at the request of the Baluy Kayan of Sarawak to preserve their religion for future generations. With its extensive agricultural rituals, Kayan religion is organized around the agricultural cycle. Both priests and shamans are present; the latter limit themselves to curing rituals, while priests manage the annual cycle, life-cycle rituals, and familial rituals. Like other groups in Southeast Asia, the Kayan have elaborate death rituals. The traditional Kayan religion (adat Dipuy) was characterized by ritual head-hunting, animal omens, and a multiplicity of taboos. In the 1940s, a prophet revealed a new religion (adat Bungan) in Central Borneo, with particular success in the Baluy area. In its initial stage, adat Bungan was a radical rejection of the old religion. However, in just a few years, a kind of counter-reformation occurred, led by aristocrats and priests, who reinstated most of the old rituals in a simplified and less onerous form.
This book documents an understudied phenomenon in Austronesian languages, namely the existence of recurrent submorphemic sound-meaning associations of the general form -CVC. It fills a critical gap in scholarship on these languages by bringing together a large body of data in one place, and by discussing some of the theoretical issues that arise in analyzing this data. Following an introduction which presents the topic, it includes a critical review of the relevant literature over the past century, and discussions of the following: 1. problems in finding the root (the "needle in the haystack" problem), 2. root ambiguity, 3. controls on chance as an interfering factor, 4. unrecognized morphology as a possible factor in duplicating evidence, 5. the shape/structure of the root, 6. referents of roots, 7. the origin of roots, 8. the problem of distinguishing false cognates produced by convergence in root-bearing morphemes from legitimate comparisons resulting from divergent descent, and 9. the problem of explaining how submorphemes are transmitted across generations of speakers independently of the morphemes that host them. The remainder of the book consists of a list of sources for the 197 languages from which data is drawn, followed by the roots with supporting evidence, a short appendix, and references.
This volume presents the most wide-ranging treatment available today of the Malayo-Polynesian languages of Southeast Asia and their outliers, a group of more than 800 languages belonging to the wider Austronesian family. It brings together leading scholars and junior researchers to offer a comprehensive account of the historical relations, typological diversity, and varied sociolinguistic issues that characterize this group of languages, including current debates in their prehistories and descriptive priorities for future study. The book is divided into four parts. Part I deals with historical linguistics, including discussion of human genetics, archaeology, and cultural history. Chapters in Part II explore language contact between Malayo-Polynesian and unrelated languages, as well as sociolinguistic issues such as multilingualism, language policy, and language endangerment. Part III provides detailed overviews of the different groupings of Malayo-Polynesian languages, while Part IV offers in-depth studies of important typological features across the whole linguistic area. The Oxford Guide to the Malayo-Polynesian Languages of Southeast Asia will be an essential reference for students and researchers specializing in Austronesian languages and for typologists and comparative linguists more broadly.
Volumes in the Trends in Linguistics. Documentation series focus on the presentation of linguistic data. The series addresses the sustained interest in linguistic descriptions, dictionaries, grammars and editions of under-described and hitherto undocumented languages. All world-regions and time periods are represented.
This up-to-date volume, the first Hausa-English dictionary published in a quarter of a century, is written with language learners and practical users in mind. With over 10,000 entries, it primarily covers Standard Nigerian Hausa but also includes numerous forms from Niger and other dialect areas of Nigeria. The dictionary includes new Hausa terminology for products, events, and activities of the modern world. Its definitions show the use of Hausa words in context, and particular attention is paid to idioms, figurative meanings, and special usages. As a guide to pronunciation, headwords and illustrative sentences are fully marked for tone and vowel length. The book adopts a unique approach to the presentation of verb forms that clarifies lexical relationships and their correct usage.
This most current Tibetan-English dictionary surpasses existing dictionaries in both scope and comprehensiveness.