Download Free Kajian Serba Linguistik Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Kajian Serba Linguistik and write the review.

Languages, linguistics, and civilization; festschrift in honor of Anton Moeliono, Indonesian expert in linguistics.
Indonesia is a pluralistic nation, consisting of various ethnic groups throughout the country. Each tribe has its own language to communicate, both among ethnic and inter-ethnic groups. Language has an important role as a means of communication for humans to convey their intentions, and ideas, and express themselves in interactions in society. The Acehnese language is one of the regional languages in Aceh Province, one of the provinces out of 37 provinces in Indonesia. This language is one of the languages with the largest number of speakers in the province. It dominates in the acquisition of the language of the people in Aceh. However, until now, few people know about the fundamentals of the Acehnese language. Structurally, the Acehnese language has many unique features. One of its uniqueness is the phonological aspect or the sound of the language. The Acehnese language has a higher number of phonemes when compared to other regional languages in Aceh, even Indonesian. Another of its uniqueness, for example, is in the aspect of vocabulary and how some word differences are seen in the varieties of Acehnese spoken throughout the province, country, and even those speakers who reside in other countries. There are also many social factors in Acehnese society that affect the meaning of a particular word or phrase in this language. Therefore, we had invited researchers and practitioners to contribute to writing the book ‘The Acehnese Language and Society’, as part of the Universitas Syiah Kuala Press Book Series ‘Language and Linguistics’.
There has been a significant increase in the number of English speakers globally, with the majority of them being non-native speakers who rely on diverse varieties of the language. Throughout its history, English has been disseminated through a number of processes, ranging from colonialism to globalisation. This has ultimately resulted in the formation of various relationships between English and target communities. English has also spread to countries where Muslims constitute the majority of the population. As religious teachings are embedded in local or national cultures, and thus result in non-homogeneous Islamic communities across the globe, it is a frequently used oversimplification to conclude that English consistently stands in opposition to Islam in every Islamic society. Given such misperceptions, studies directed towards perceptions of English in Indonesia, the fourth most populated country and the largest Muslim community in the world, are particularly important. This book examines a variety of perceptions of English in this context, focusing on staff and students at universities in Yogyakarta, Indonesia. Five research questions were used as the basis for conducting this study, which analyse the themes of English and its acceptance in Indonesia; English at the tertiary level; the roles of English; English in relation to identity; and the perception of World Englishes. Employing a mixed-methods approach, the study was carried out at nine public and private universities with differing religious viewpoints – namely, secular, Catholic, and Islamic. There are five different groups of participants for individual interviews and questionnaire surveys: students, English language lecturers, non-English lecturers, and leaders at each of the nine universities. The results reveal that English is viewed as a tool and asset for advancing knowledge, facilitating international communication, gaining global competitiveness, and improving employment opportunities. However, perceived tensions between English and Indonesian constantly occur throughout all facets of the study. Even though Indonesian people’s “repository of cultural identity” (Tan and Rubdy, 2008, p. 5) is located within local languages rather than in Indonesian as the national language, the Indonesian language actually unites them as one people and differentiates them from people of other nations. This suggests a demand for a “contemporary global linguistic ecology” (Phillipson and Skutnabb-Kangas, 1999, p. 20). In such ecology, English would keep developing in a way that does not impact negatively on the national language. Indeed, such demand for a balance between English and Indonesian is politically desirable.
Bibliographie Linguistique/ Linguistic Bibliography is the annual bibliography of linguistics published by the Permanent International Committee of Linguists under the auspices of the International Council of Philosophy and Humanistic Studies of UNESCO. With a tradition of more than fifty years (the first two volumes, covering the years 1939-1947, were published in 1949-1950), Bibliographie Linguistique is by far the most comprehensive bibliography in the field. It covers all branches of linguistics, both theoretical and descriptive, from all geographical areas, including less known and extinct languages, with particular attention to the many endangered languages of the world. Up-to-date information is guaranteed by the collaboration of some forty contributing specialists from all over the world. With over 20,000 titles arranged according to a detailed state-of-the-art classification, Bibliographie Linguistique remains the standard reference book for every scholar of language and linguistics.
The International Conference of Humanities and Social Science (ICHSS) 2021 aims to encourage and provide opportunities for researchers and academics to exchange views and opinions, answer and debate policy-relevant issues, and produce academic research outputs on important topics language. ICHSS is an Indonesian Language Education Doctoral Program Alumni Association program, Sebelas Maret University, Surakarta. The basic idea to encourage research in the linguistic sciences is to have maximum research impact on education, culture, social, arts and humanities, language and literature, religion, gender and children, and literacy. It also aims to improve coordination between academics & scholars, stakeholders and policymakers.
Covid-19 has changed our educational landscape. It has created distances, yet at the same time it has also created borderless classrooms. Any student can now jump from one classroom to another classroom – not only from their own department but also to faculties and even to universities from all over the worlds in seconds. An Indonesian student can take courses not only from his/her university but also take courses from Pilipino, Malaysian or U.S.A. University during the course of their studies. This is possible due to the Indonesian’s Kampus Merdeka program, which has promoted that education is now free to take, anyway we like, insofar as the requirements of taking the desired class are met. Students want to learn how to become creative and innovative beings. How can the School of Arts and Language Studies, such as the English study program can become competitive individuals? This book contains insights and results of research done by students, lecturers, teachers, and practitioners, who writes on the theme: “Arts and Entrepreneurship in Language Studies”.