Download Free Journal Of Linguistics Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Journal Of Linguistics and write the review.

A book on those who know and use two or more languages: Who are they? How do they do it?
This volume constitutes the first in-depth, systematic study of varieties of headless relative clauses in fifteen languages from five language families, all Mesoamerican languages spoken in Mexico and Guatemala and one Chibchan language spoken in Honduras. Headless relative clauses are clauses that often resemble interrogative clauses or headed relative clauses in their morpho-syntactic shape, but whose meaning brings them close to nominal constructions. For the vastmajority of the languages in this volume, many of which are endangered and all of which are understudied, the work presented here represents the only published material on the subject.
This lively and accessible textbook provides a clear introduction to the relationship between language and sexuality.
The volume on Semantics and Pragmatics presents a collection of studies on linguistic meaning in Japanese, either as conventionally encoded in linguistic form (the field of semantics) or as generated by the interaction of form with context (the field of pragmatics), representing a range of ideas and approaches that are currently most influentialin these fields. The studies are organized around a model that has long currency in traditional Japanese grammar, whereby the linguistic clause consists of a multiply nested structure centered in a propositional core of objective meaning around which forms are deployed that express progressively more subjective meaning as one moves away from the core toward the periphery of the clause. The volume seeks to achieve a balance in highlighting both insights that semantic and pragmatic theory has to offer to the study of Japanese as a particular language and, conversely, contributions that Japanese has to make to semantic and pragmatic theory in areas of meaning that are either uniquely encoded, or encoded to a higher degree of specificity, in Japanese by comparison to other languages, such as conditional forms, forms expressing varying types of speaker modality, and social deixis.
The grammaticalized expression of negation is a linguistic universal. This volume deals with negation in the Uralic language family in a typological perspective. As in no other major language family before, a comprehensive typological questionnaire provides the basis for the chapters documenting negation in 17 languages. Most of them are endangered. The chapters highlight negative auxiliary verbs—the special Uralic feature—and their ways of combining with the rich inventory of other negators in different types of clauses, as well as negative replies, negative indefinites, abessives/caritives/privatives, scope, polarity and emphatic negation. Selected aspects of negation, such as negative indefinites, negation of non-verbal predicates and information structure, are discussed in more detail in five further chapters. The book brings new typologically informed perspectives on negation in the Uralic family, and it provides valuable data and insights for any linguist working on negation.
Provides access to citations of journal articles, books, and dissertations published on modern languages, literatures, folklore, and linguistics. Coverage is international and subjects include literature, language and linguistics, literary theory, dramatic arts, folklore, and film since 1963. Special features include the full text of the original article for some citations and a collection of images consisting of photographs, maps, and flags.
This volume on Transfiction (understood as an aestheticized imagination of translatorial action) recognizes the power of fiction as a vital and pulsating academic resource, and in doing so helps expand the breadth and depth of TS. The book covers a selection of peer-reviewed papers from the 1st International Conference on Fictional Translators and Interpreters in Literature and Film (held at the University of Vienna, Austria in 2011) and links literary and cinematic works of translation fiction to state-of-the-art translation theory and practice. It presents not just a mixed bag of cutting-edge views and perspectives, but great care has been taken to turn it into a well-rounded transficcionario with a fluid dialogue among its 22 chapters. Its investigation of translatorial action in the mirror of fiction (i.e. beyond the cognitive barrier of ‘fact’) and its multiple transdisciplinary trajectories make for thought-provoking readings in TS, comparative literature, as well as foreign language and literature courses.
From the Middle Ages up to the present day, this book traces politeness in the history of the English language.
While top-down policies and declarations have yet to establish equal status and opportunities for speakers of all languages in practice, activists and advocates at local levels are playing an increasingly significant role in the creation of new social imaginaries and practices in multilingual contexts. This volume describes how social actors across multiple domains contribute to the elusive goal of linguistic equality or justice through their language activism practices. Through an ethnographic account of Indigenous Isthmus Zapotec language activism in Oaxaca, Mexico, this study illuminates the (sometimes conflicting) imaginaries of what positive social change is and how it should be achieved, and the repertoire of strategies through which these imaginaries are being pursued. Ethnographic and action research conducted from 2013-2018 in the multilingual Isthmus of Tehuantepec brings to light the experiences of educators, students, writers, scholars and diverse cultural activists whose aspirations and strategies of social change are significant in shaping the future language ecology. Their repertoire of strategies may inform and encourage language activists, scholars, and educators working for change in other contexts of linguistic diversity and inequality.
Proposes a new empirical model to analyse how humans can express social cognition at different levels of complexity.