Download Free Jamaica Talk Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Jamaica Talk and write the review.

Dread Talk examines the effects of Rastafarian language on Creole in other parts of the Carribean, its influence in Jamaican poetry, and its effects on standard Jamaican English. This revised edition includes a new introduction that outlines the changes that have occurred since the book first appeared and a new chapter, "Dread Talk in the Diaspora," that discusses Rastafarian as used in the urban centers of North America and Europe. Pollard provides a wealth of examples of Rastafarian language-use and definitions, explaining how the evolution of these forms derives from the philosophical position of the Rasta speakers: "The socio-political image which the Rastaman has had of himself in a society where lightness of skin, economic status, and social privileges have traditionally gone together must be included in any consideration of Rastafarian words " for the man making the words is a man looking up from under, a man pressed down economically and socially by the establishment."
Recovering Kānaka Maoli (Native Hawaiian) relationality and belonging in the land, memory, and body of Native Hawai’i Hawaiian “aloha ʻāina” is often described in Western political terms—nationalism, nationhood, even patriotism. In Remembering Our Intimacies, Jamaica Heolimeleikalani Osorio centers in on the personal and embodied articulations of aloha ʻāina to detangle it from the effects of colonialism and occupation. Working at the intersections of Hawaiian knowledge, Indigenous queer theory, and Indigenous feminisms, Remembering Our Intimacies seeks to recuperate Native Hawaiian concepts and ethics around relationality, desire, and belonging firmly grounded in the land, memory, and the body of Native Hawai’i. Remembering Our Intimacies argues for the methodology of (re)membering Indigenous forms of intimacies. It does so through the metaphor of a ‘upena—a net of intimacies that incorporates the variety of relationships that exist for Kānaka Maoli. It uses a close reading of the moʻolelo (history and literature) of Hiʻiakaikapoliopele to provide context and interpretation of Hawaiian intimacy and desire by describing its significance in Kānaka Maoli epistemology and why this matters profoundly for Hawaiian (and other Indigenous) futures. Offering a new approach to understanding one of Native Hawaiians’ most significant values, Remembering Our Intimacies reveals the relationships between the policing of Indigenous bodies, intimacies, and desires; the disembodiment of Indigenous modes of governance; and the ongoing and ensuing displacement of Indigenous people.
From "The Talk of the Town," Jamaica Kincaid's first impressions of snobbish, mobbish New York Talk Pieces is a collection of Jamaica Kincaid's original writing for the New Yorker's "Talk of the Town," composed during the time when she first came to the United States from Antigua, from 1978 to 1983. Kincaid found a unique voice, at once in sync with William Shawn's tone for the quintessential elite insider's magazine, and (though unsigned) all her own--wonderingly alive to the ironies and screwball details that characterized her adopted city. New York is a town that, in return, fast adopts those who embrace it, and in these early pieces Kincaid discovers many of its hilarious secrets and urban mannerisms. She meets Miss Jamaica, visiting from Kingston, and escorts the reader to the West Indian-American Day parade in Brooklyn; she sees Ed Koch don his "Cheshire-cat smile" and watches Tammy Wynette autograph a copy of Lattimore's Odyssey; she learns the worlds of publishing and partying, of fashion and popular music, and how to call a cauliflower a crudite. The book also records Kincaid's development as a young writer--the newcomer who sensitively records her impressions here takes root to become one of our most respected authors.
“A rich and compelling collection that will make a significant contribution to the study of Jamaican/West Indian/black folklore and culture” –Daryl Cumber Dance, Virginia Commonwealth University “A fantastic collection from the rich storehouse of Jamaican traditional oral literature” –Rex Nettleford, University of the West Indies, Kingston, Jamaica “A Wealth of Information…. The author carries the presentation of the proverbs/sayings to the level of socio-anthropological significance” –E. Valerie Smith, Florida A&M University In 1992, Jamaicans throughout the world celebrate the thirtieth anniversary of Jamaica’s formal independence from Britain this collection of Creole sayings contributes to the lively interest in cultural preservation which exists this year in anticipation of the event. The sayings, an archive of the wit and wisdom of many generations, aim to trigger reflection and thought. They are never fully explained, and, says the author, “in the most extreme situation one might well need an entire week to ponder and think seriously” about their meaning. They exert pressure to conform to community standards, and they influence conduct in much the same way as religion does. Strong in imagery and often poetic, the maxims draw upon a variety of well-known flora, fauna, and real or imaginary creatures the anansi, for example, famous for “playin’ de fool fe ketch wise” (playing foolish in order to catch the wise), is regarded as a favorite hero in folklore. Creole, initially constructed as a coded language, employs a number of West African linguistic traditions. These Creole sayings, a valuable addition to the literature and ethnography of the Caribbean region, link Jamaican culture to its African past. They offer delightful reading to Latin American scholars, to students of comparative sociology and anthropology, and to the general public. G. Llewellyn Watson is professor of sociology at the University of Prince Edward Island, Charlottetowwn, Canada.
The method and plan of this dictionary of Jamaican English are basically the same as those of the Oxford English Dictionary, but oral sources have been extensively tapped in addition to detailed coverage of literature published in or about Jamaica since 1655. It contains information about the Caribbean and its dialects, and about Creole languages and general linguistic processes. Entries give the pronounciation, part-of-speach and usage of labels, spelling variants, etymologies and dated citations, as well as definitions. Systematic indexing indicates the extent to which the lexis is shared with other Caribbean countries.
It's been said that Jamaica is the heartbeat of the world. How can such a tiny island in the Caribbean give the world some of the best music, the best food, amazing beaches and some of the fastest athletes humanity has ever seen? Not to mention our accent and the way we talk, that everyone loves, but few understand. In this book lies the key to learning the language of Jamaica in easy to understand stories and instruction for the average lay person. Here's the best part, if you're fluent in the English language, you're more than halfway there. The experienced author brings a different spin on learning Jamaican Patois that gets you understanding the language extremely fast without the need for memorization and repetitious drills. Inside you'll find all the tools to have you speaking Jamaican Patois in record speed. Unlock the entire experience that is the Jamaican Culture.
From Miss Lou to Bob Marley and Usain Bolt to Kamala Harris, Jamaica has had an outsized reach in global mainstream culture. Yet many of its most important historical, cultural, and political events and aspects are largely unknown beyond the island. The Jamaica Reader presents a panoramic history of the country, from its precontact indigenous origins to the present. Combining more than one hundred classic and lesser-known texts that include journalism, lyrics, memoir, and poetry, the Reader showcases myriad voices from over the centuries: the earliest published black writer in the English-speaking world; contemporary dancehall artists; Marcus Garvey; and anonymous migrant workers. It illuminates the complexities of Jamaica's past, addressing topics such as resistance to slavery, the modern tourist industry, the realities of urban life, and the struggle to find a national identity following independence in 1962. Throughout, it sketches how its residents and visitors have experienced and shaped its place in the world. Providing an unparalleled look at Jamaica's history, culture, and politics, this volume is an ideal companion for anyone interested in learning about this magnetic and dynamic nation.
This volume presents an in-depth analysis of language variation in Jamaican radio newscasts and talk shows. It explores the interaction of global and local varieties of English with regard to newscasters’ and talk show hosts’ language use and listeners’ attitudes. The book illustrates the benefits of an integrated approach to mass media: the analysis takes into account radio talk and the perception of the audience, it is context-sensitive, paying close attention to variation within and between genres, and it combines quantitative and qualitative approaches to demonstrate the complexity of language in the media. The book contributes to our understanding of the dynamics of World Englishes in the 21st century and endonormative stabilization processes in linguistically heterogeneous postcolonial speech communities, and shows how mass media both challenge and reproduce sociolinguistic stratification. This volume will be relevant for researchers interested in the fields of sociolinguistics, language attitudes, and language in the media.
The slave market in Seville, while still relatively small, became one of the most active in Europe. Many called the city the 'New Babylon.' Northern and sub-Saharan Africans comprised more than 50 percent of the inhabitants of several of Seville's neighborhoods. The African populations became so socially and politically important that in 1475 the Crown appointed Juan de Valladolid, its royal servant and mayoral, to represent Seville's Afro-Iberian community. Churches and charities catered to its spiritual and material needs.