Download Free Islamic Thought In China Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Islamic Thought In China and write the review.

"Tells the stories of Chinese Muslims trying to create coherent lives at the intersection of two potentially conflicting cultures. How can people belong simultaneously to two cultures, originating in two different places and expressed in two different languages, without alienating themselves from either? Muslims have lived in the Chinese culture area for 1400 years, and the intellectuals among them have long wrestled with this problem. Unlike Persian, Turkish, Urdu, or Malay, the Chinese language never adopted vocabulary from Arabic to enable a precise understanding of Islam's religious and philosophical foundations. Islam thus had to be translated into Chinese, which lacks words and arguments to justify monotheism, exclusivity, and other features of this Middle Eastern religion. Even in the 21st century, Muslims who are culturally Chinese must still justify their devotion to a single God, avoidance of pork, and their communities' distinctiveness--among other things--to sceptical non-Muslim neighbours and an increasingly intrusive state"--
Liu Zhi (ca. 1670–1724) was one of the most important scholars of Islam in traditional China. His Tianfang xingli(Nature and Principle in Islam), the Chinese-language text translated here, focuses on the roots or principles of Islam. It was heavily influenced by several classic texts in the Sufi tradition. Liu’s approach, however, is distinguished from that of other Muslim scholars in that he addressed the basic articles of Islamic thought with Neo-Confucian terminology and categories. Besides its innate metaphysical and philosophical value, the text is invaluable for understanding how the masters of Chinese Islam straddled religious and civilizational frontiers and created harmony between two different intellectual worlds. The introductory chapters explore both the Chinese and the Islamic intellectual traditions behind Liu’s work and locate the arguments of Tianfang xingli within those systems of thought. The copious annotations to the translation explain Liu’s text and draw attention to parallels in Chinese-, Arabic-, and Persian-language works as well as differences.
During the early modern period, Muslims in China began to embrace the Chinese characteristics of their heritage. Several scholar-teachers incorporated tenets from traditional Chinese education into their promotion of Islamic knowledge. As a result, some Sino-Muslims established an educational network which utilized an Islamic curriculum made up of Arabic, Persian, and Chinese works. The corpus of Chinese Islamic texts written in this system is collectively labeled the Han Kitab. Interpreting Islam in China explores the Sino-Islamic intellectual tradition through the works of some its brightest luminaries. Three prominent Sino-Muslim authors are used to illustrate transformations within this tradition, Wang Daiyu, Liu Zhi, and Ma Dexin. Kristian Petersen puts these scholars in dialogue and demonstrates the continuities and departures within this tradition. Through an analysis of their writings, he considers several questions: How malleable are religious categories and why are they variously interpreted across time? How do changing historical circumstances affect the interpretation of religious beliefs and practices? How do individuals navigate multiple sources of authority? How do practices inform belief? Overall, he shows that these authors presented an increasingly universalistic portrait of Islam through which Sino-Muslims were encouraged to participate within the global community of Muslims. The growing emphasis on performing the pilgrimage to Mecca, comprehensive knowledge of the Qur'an, and personal knowledge of Arabic stimulated communal engagement. Petersen demonstrates that the integration of Sino-Muslims within a growing global environment, where international travel and communication was increasingly possible, was accompanied by the rising self-awareness of a universally engaged Muslim community.
A translation of Wang Daiyu’s Real Commentary on the True Teaching, the first and most influential work written in the Chinese language on Islam. Published in 1642, Wang Daiyu’s Real Commentary on the True Teaching was the first significant presentation of Islam in the Chinese language by a Muslim scholar. It set the standard for the expression of Islamic theology, Sufism, and ethics in Chinese, and became the literary foundation of a school of thought that has been called “Muslim Confucianism.” In contrast to Muslim scholars writing in every other language, Wang avoided Arabic words, opting instead to reconfigure the religion in terms of Chinese concepts and categories. Employing the terminology of Neo-Confucian philosophy, his overview of Islam is thus both congenial to the mainstream Islamic tradition and reaffirms Confucian teachings about the human duty to establish harmony between heaven and earth. This book will appeal to those curious about the manner in which Islam has flourished in China over the past thousand years, as well as those interested in dialogue among religions and the significance of religious diversity.
The Chinese-speaking Muslims have for centuries been an inseperable but anomalous part of Chinese society--Sinophone yet incomprehensible, local yet outsiders, normal but different. Long regarded by the Chinese government as prone to violence, they have challenged fundamental Chinese conceptiosn of Self and Other and denied the totally transforming power of Chinese civilization by tenaciously maintaining connectios with Central and West Asia as well as some cultural differences from their non-Muslim neighbors. Familiar Strangers narrates a history of the Muslims of northwest China, at the intersection of the frontiers of the Mongolian-Manchu, Tibetan, Turkic, and Chinese cultural regions. Based on primary and secondary sources in a variety of languages, Familiar Strangers examines the nature of ethnicity and periphery, the role of religion and ethnicity in personal and collective decisions in violent times, and the complexity of belonging to two cultures at once. Concerning itself with a frontier very distant from the core areas of Chinese culture and very strange to most Chinese, it explores the influence of language, religion, and place on Sino-Muslim identity.
"Are they really Muslims?" Islam in China reveals the struggle for identity of the small yet vital Muslim community of China, a little studied minority on the fringes of the Islamic world now thrust into the spotlight by the opening of China to the world and the rise of independent Muslim republics on China's western borders. Both timely and important, the multifaceted essays--- collection of over twenty years of Raphael Israeli's scholarship on Chinese Muslims--offer detailed insight into the relationship between China's non-Muslim majority and an increasingly self-confident guest culture. The work uncovers a history of uneasy ethnic, philosophical, and ideological coexistence, the gradual sinification of the Chinese Muslim creed, and the increasing accommodation of Islam by a modern, westernizing China. In addition, it highlights a religious group riddled with sectarianism; factional rifts that reveal the doctrinal, social, and political diversity at the core of Chinese Islam.
This book is the first ethnographic study of Muslim minorities' practice of Islamic law in contemporary China.
The first study in English of Islamic thought in China, this book shows that this tradition was informed by both Sufism and Neo-Confucianism; translations of two classic works are included.
This is a reconstruction of the history of the Muslim community in China known today as the Hui or often as the Chinese Muslims as distinct from the Turkic Muslims such as the Uyghurs. It traces their history from the earliest period of Islam in China up to the present day, but with particular emphasis on the effects of the Mongol conquest on the transfer of central Asians to China, the establishment of stable immigrant communities in the Ming dynasty and the devastating insurrections against the Qing state during the nineteenth century. Sufi and other Islamic orders such as the Ikhwani have played a key role in establishing the identity of the Hui, especially in north-western China, and these are examined in detail as is the growth of religious education and organisation and the use of the Arabic and Persian languages. The relationship between the Chinese Communist Party and the Hui as an officially designated nationality and the social and religious life of Hui people in contemporary China are also discussed.
Documenting the Islamic-Confucian school of scholarship that flourished, mostly in the Yangzi Delta, in the 17th and 18th centuries, this text reconstructs the network of Muslim scholars responsible for the creation and circulation of a large corpus of Chinese Islamic material - the so-called Han Kitab.