Download Free Isabelle Boursiers Book Of Hours A Dismembered Manuscript From Mary Bensons Collection Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Isabelle Boursiers Book Of Hours A Dismembered Manuscript From Mary Bensons Collection and write the review.

This book provides a detailed exploration of profit-driven biblioclasm, centring on the case of a Book of Hours, part of the Brooklyn Museum’s holdings until 2021. Facing financial difficulties exacerbated by the COVID-19 pandemic, the museum chose to deaccession and sell various pieces, among which was a manuscript from the Mary Benson bequest of 1919, later dismembered by an American dealer who had purchased it at auction. Whilst examining the moral complexities surrounding these sales and the destruction of irreplaceable European cultural artifacts, the book uncovers the identity of the original owner of the manuscript, and provides a digital reconstruction of the original text. This book not only brings to light a critical occurrence but also discusses wider issues of cultural conservation and ethical responsibility in the art world. Its global significance and focus on a notable event in art history render it an indispensable read for those dedicated to safeguarding our collective cultural heritage.
This volume digitally reconstructs a 15th-century Book of Hours illuminated by Robert Boyvin, which was dismembered by a notorious American dealer. Utilising the WBRM methodology, it integrates digital humanities and philological research to restore the manuscript, addressing the ethical challenges associated with manuscript dismemberment. The study examines the manuscript’s historical context, its connection to Cardinal Georges d’Amboise, and Louis de La Londe. Through provenance and dating analysis, it provides a comprehensive understanding of this cultural treasure and advocates against biblioclasm. It underscores the ethical responsibility of preserving our heritage, critiques the complicity of some scholars in manuscript dismemberment, and highlights the omission of critical information in cataloguing platforms. Aimed at scholars, preservationists, and enthusiasts, this book revitalises a dismembered masterpiece and enriches the discourse on the ethical handling of historical artefacts.
"Marie de France is the author of some of the most important and influential works of the French Middle Ages: the Lais, her best-known work, the Ysopë (a translation from the Aesopic tradition), and the Espurgatoire seint Patriz (St Patrick's Purgatory). Taking Marie less as a biographical subject than as author of these three texts, this Companion rethinks standard questions of interpretation through a variety of perspectives that highlight both the unity of Marie's oeuvre and the distinctiveness of the individual works attributed to her name."--Page 4 of cover.
Preserved in a single manuscript in the British library, the Life of Saint Audrey or Vie Seinte Audree is the story of an Anglo-Saxon princess, who, though twice married, remains a virgin until her death. Her tale reveals that spiritual marriage was not an easy path to sainthood, particularly with an unwilling husband. The text is a fine example of what some critics have called a hagiographical romance--a saint's life that borrows many characteristics from secular romance. Recent scholarship, thoroughly discussed in this book's introduction, suggests that the Vie Seinte Audree is a fourth text by Marie de France, to whom the Fables, the Lais, and the Espurgatoire Seint Patriz have been attributed. Written in the late twelfth or early thirteenth century, the Vie Seinte Audree is published here for the first time in English, along with the Old French text. The editors of this new edition provide helpful material on the life of the historical Saint Etheldreda (as St. Audrey is called in Latin) and her Anglo-Saxon world. They also discuss women's writing in Anglo-Norman England as well as the subject of spiritual marriage. In addition, they examine secondary sources that have focused on the Vie Seinte Audree. A map of seventh-century England, a table of proper names and a genealogical chart of the Royal Lineage of Saint Audrey are all included.
New translations by Joseph Tusiani of Michelangelo’s little-known but highly memorable verse.
This 2002 Companion is designed for readers interested in past and present productions of Shakespeare's plays, both in and beyond Britain. The first six chapters describe aspects of the British performing tradition in chronological sequence, from the early staging of Shakespeare's own time, through to the present day. Each relates Shakespearean developments to broader cultural concerns and adopts an individual approach and focus, on textual adaptation, acting, stages, scenery or theatre management. These are followed by three explorations of acting: tragic and comic actors and women performers of Shakespeare roles. A section on international performance includes chapters on interculturalism, on touring companies and on political theatre, with separate accounts of the performing traditions of North America, Asia and Africa. Over forty pictures illustrate peformers and productions of Shakespeare from around the world. An amalgamated list of items for further reading completes the book.
Reprint of the original, first published in 1842.