Download Free Into The Heart Of European Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Into The Heart Of European Poetry and write the review.

John Taylor's brilliant new book examines the work of many of the major poets who have deeply marked modern and contemporary European literature. Venturing far and wide from the France in which he has lived since the late 1970s, the polyglot writer-critic not only delves into the more widely translated literatures of Italy, Greece, Germany, and Austria, but also discovers impressive and overlooked work in Slovenia, Bosnia, Hungary, Finland, Norway, and the Netherlands in this book that ranges over nearly all of Europe, including Russia.While providing this stimulating and far-ranging critical panorama, Taylor brings to light key themes of European writing: the depth of everyday life, the quest of the thing-in-itself, metaphysical aspiration and anxiety, the dialectics of negativity and affirmation, subjectivity and self-effacement, and uprootedness as a category that is as ontological as it is geographical, historical, political, or cultural. The book pays careful attention to the intersection of writing and history (or politics), as several poets featured here have faced the Second World War, the Holocaust, Communism, the fall of Communism, or the war in the former Yugoslavia.Taylor gives the work of renowned, upcoming, and still little-known poets a thorough look, all the while scrutinizing recent translations of their verse. He highlights several poets who are also masters of the prose poem. He includes a few novelists who have fashioned a particularly original kind of poetic prose, that stylistic category that has proved so difficult for critics to define. Into the Heart of European Poetry should be of immediate interest to any reader curious about the aesthetic and philosophical ideas underlying major trends of contemporary European writing. In a day and age when much too little is translated and thus known about foreign literature, and when Europeans themselves are pondering the common denominators of their own culture, this book is a
John Taylor's brilliant new book examines the work of many of the major poets who have deeply marked modern and contemporary European literature. Venturing far and wide from the France in which he has lived since the late 1970s, the polyglot writer-critic not only delves into the more widely translated literatures of Italy, Greece, Germany, and Austria, but also discovers impressive and overlooked work in Slovenia, Bosnia, Hungary, Finland, Norway, and the Netherlands in this book that ranges over nearly all of Europe, including Russia. While providing this stimulating and far-ranging critical panorama, Taylor brings to light key themes of European writing: the depth of everyday life, the quest of the "thing-in-itself," metaphysical aspiration and anxiety, the dialectics of negativity and affirmation, subjectivity and self-effacement, and uprootedness as a category that is as ontological as it is geographical, historical, political, or cultural. The book pays careful attention to the intersection of writing and history (or politics), as several poets featured here have faced the Second World War, the Holocaust, Communism, the fall of Communism, or the war in the former Yugoslavia. Taylor gives the work of renowned, upcoming, and still little-known poets a thorough look, all the while scrutiniing recent translations of their verse. He highlights several poets who are also masters of the prose poem. He includes a few novelists who have fashioned a particularly original kind of poetic prose, that stylistic category that has proved so difficult for critics to define. Into the Heart of European Poetry should be of immediate interest to any reader curious about the aesthetic and philosophical ideas underlying major trends of contemporary European writing. John Taylor has lived in France since 1977. A frequent contributor to the Times Literary Supplement, Context, the Yale Review, the Michigan Quarterly Review, and the Antioch Review (in which he writes the “Poetry Today” column), he has introduced numerous European writers and poets to English readers, often for the first time. Some of his works include The Apocalypse Tapestries, a book of poetry and prose based on the tapestries in the Chateau of Angers, and Paths to Contemporary French Literature (Volumes 1 and 2).
An anthology featuring 160 poets writing in 15 languages. By the standards of Western Europe, the subjects are heavy on social and political issues, which only reflects the difference between the two Europes.
This book is both a sequel to author John Taylor's earlier volume Into the Heart of European Poetry and something different. It is a sequel because this volume expands upon the base of the previous book to include many more European poets. It is different in that it is framed by stories in which the author juxtaposes his personal experiences involving European poetry or European poets as he travels through different countries where the poets have lived or worked. Taylor explores poetry from the Czech Republic, Denmark, Lithuania, Albania, Romania, Turkey, and Portugal, all of which were missing in the previous gathering, analyzes heady verse written in Galician, and presents an important poet born in the Chuvash Republic. His tour through European poetry also adds discoveries from countries whose languages he reads fluently-Italy, Germany (and German-speaking Switzerland), Greece, and France. Taylor's model is Valery Larbaud, to whom his criticism, with its liveliness and analytical clarity, is often compared. Readers will enjoy a renewed dialogue with European poetry, especially in an age when translations are rarely reviewed, present in literary journals, or studied in schools. This book, along with Into the Heart of European Poetry, motivates a dialogue by bringing foreign poetry out of the specialized confines of foreign language departments.
Elias Petropoulos was the most controversial Greek writer of the twentieth century. Imprisoned three times during the Junta (1967-1974) and persecuted by Greek judges as late as the 1980s, this poet and "urban folklorist" produced a vast and groundbreaking oeuvre that continues to provoke extreme reactions from readers. Wielding his precise and provocative style on subject matter ranging from prison life, rebetika music, gay slang, traditional food and public hygiene, to the sociology of brothels, newspaper stands, moustaches, canes and gravestones, Petropoulos aggressively and rigorously challenged the narrow ways in which Greek culture was perceived.After arriving in Paris from the island of Samos in 1977, the American writer, critic and translator John Taylor tacked up a want ad in a Greek bookshop because he was seeking a collaborator for a translation project. Petropoulos, who emigrated to France in 1975, answered the want ad, and thus began a close working relationship that lasted until the author's death in 2003. This insider's portrait features translated excerpts of Petropoulos's writings, and discusses his ideas and methodology, woven together with touching reminiscences and observations about the man behind the sulphurous reputation. It is the first book to appear in English that deals so thoroughly and poetically with this enfant terrible of Modern Greek letters.
Praised for his independence, curiosity, intimate knowledge of French literature, and sharp reader's eye, John Taylor is a writer-critic who is naturally skeptical of literary fashions, overnight reputations, and readymade academic categories. Here he examines various genres of politically committed literature (such as Jean Hatzfeld's "narratives" about Rwanda or Tchicaya U Tam'si's verse), some overlooked fiction, and several provocative experiments with literary form (ranging from the poetry of Jean-Paul Michel and Marie etienne to the "three-line novels" of Felix Feneon).Taylor continues to reveal the remarkable resourcefulness of French writing. Besides drawing attention to authors (like Dai Sijie or Albert Cossery) who have come to French from other languages, he has added younger novelists to his critical panorama.Challenging persistent cliches and recovering deserving voices from unjust neglect, Taylor's vision of French literature conjures up the image of a vital nexus. Poetry crisscrosses with prose, writers from one generation meet up with those from the next or the previous one, while the philosophical ideas underlying French writing are scrutinized. This is an essential guide to the realities of French culture today.
In volume 1 of Trafika Europe, Andrew Singer gathers choice offerings from the first year of the quarterly journal of the same name. These fourteen selections—from seven women and seven men, seven poets and seven fiction writers—represent languages across the Continent, from Shetland Scots and Occitan, Latvian and Polish, Armenian, Italian, Hungarian, German, and Slovenian to Faroese and Icelandic. With some of the most accomplished writing in new translation from Europe today, this volume opens a window onto some emerging contours of European identity. Former ASCAP director of photography Mark Chester complements the writing with sumptuous black-and-white photos. The contributors are Vincenzo Bagnoli, Ewa Chrusciel, Christine DeLuca, Mandy Haggith, Stefanie Kremser, Aurélia Lassaque, Wiesław Myśliwski, Jóanes Nielsen, Edvīns Raups, László Sárközi, Marko Sosič, Jón Kalman Stefánsson, Nara Vardanyan, and Māra Zālīte.
"Poetry born of historical upheaval bears witness both to actual historical events and considerations of poetics. Under the duress of history the poet, who is torn between lamentation and celebration, seeks to achieve distance from his troubled times. Add to this a deep love for and commitment to the Irish and English poetic traditions, and a strong desire to search for models outside his culture, and you have the poetry of the Irish Nobel laureate Seamus Heaney (1939-). In this study, Carmen Bugan looks at how the poetry of Seamus Heaney, born of the Troubles in Northern Ireland, has encountered the'historically-tested imaginations' of Czeslaw Milosz, Joseph Brodsky, Osip Mandelstam, and Zbigniew Herbert, as he aimed to fulfil a Horatian poetics, a poetry meant to both instruct and delight its readers. Carmen Bugan is the author of a collection of poems, Crossing the Carpathians, and a memoir, Burying the Typewriter."