Download Free Integrated Access In Live Performance Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Integrated Access In Live Performance and write the review.

Twelve per cent of UK theatregoers have a disability. This compares with 18% of the UK’s adult population. Directors can help build audiences as diverse as the population at large by making their art accessible to all. Live performances are increasingly being made accessible to people with sensory impairments not only to satisfy equality laws and the requirements of funding bodies, but also in the interest of diversity and as a catalyst for creativity. But how do you ensure you don’t throw out the access baby with the artistic bathwater? This book draws on the results of the Integrated Access Inquiry: Is It Working? A qualitative study with 20 theatremakers from around the UK, it was commissioned by Extant Theatre – the UK’s leading company of blind and visually impaired people, and combines feedback from disabled audiences with advice from the creative teams who have experimented with integrating access. It discusses the challenges and opportunities of working with disabled actors and building in audience access even before rehearsals begin. It offers strategies, case studies and a step-by-step guide to help creative people integrate access into their live performance for the benefit of all.
This project investigates the implications of technology on identity in embodied performance, opening up a forum of debate exploring the interrelationship of and between identities in performance practices and considering how identity is formed, de-formed, blurred and celebrated within diverse approaches to technological performance practice.
This collection provides an in-depth exploration of surtitling for theatre and its potential in enhancing accessibility and creativity in both the production and reception of theatrical performances. The volume collects the latest research on surtitling, which encompasses translating lyrics or sections of dialogue and projecting them on a screen. While most work has focused on opera, this book showcases how it has increasingly played a role in theatre by examining examples from well-known festivals and performances. The 11 chapters underscore how the hybrid nature and complex semiotic modes of theatrical texts, coupled with technological advancements, offer a plurality of possibilities for applying surtitling effectively across different contexts. The book calls attention to the ways in which agents in theatrical spaces need to carefully reflect on the role of surtitling in order to best serve the needs of diverse audiences and produce inclusive productions, from translators considering appropriate strategies to directors working on how to creatively employ it in performance to companies looking into all means available for successful implementation. Offering a space for interdisciplinary dialogues on surtitling in theatre, this book will be of interest to scholars in audiovisual translation, media accessibility, and theatre and performance studies.
Serving as a pioneering work, this volume offers a systematic and comprehensive exploration of the integration between Audio Description (AD) and interpreting studies. It not only sheds new light on the emerging field of AD research, but also enriches the more established discipline of interpreting studies. This volume represents an interdisciplinary endeavor to approach AD as a quasi-interpreting activity, investigating the reciprocal significance of AD and interpreting in terms of research, practice, and training. Offering eight innovative chapters written by distinguished scholars and practitioners from Europe, the USA, Australia, and Greater China specializing in AD and interpreting studies, the content encompasses a wide range of topics. These include the similarities and differences between AD and interpreting, AD practice informed by interpreting approaches, interpreter training informed by AD insights, and the utilization of interpreting research methodologies in the study of AD. Audio Description and Interpreting Studies is a valuable resource for students, scholars, and practitioners in translation and interpreting studies, particularly those with an interest in audiovisual translation (AVT) and accessible communication.
This book offers an updated and comprehensive view of the possibilities of didactic audiovisual translation (didactic AVT or DAT) in language education, by presenting the methodological bases that support its pedagogical use at all levels of linguistic proficiency, as well as in different educational stages and contexts. The volume defines the main didactic AVT modes, accompanied by general recommendations, specific guidelines, complete sample lesson plans and sequences, and models for assessment. Didactic AVT is described in this book as an effective pedagogical resource that can improve students’ language competence and trigger core factors in education, such as learners’ motivation and engagement in language classes, their cognitive processes, their creativity, and the active use of ICTs in the classroom. From the perspective of educators, DAT provides a pool of multipurpose resources that may help them to enrich their classes from a pedagogical, linguistic and intercultural standpoint. This book will be a valuable resource for graduate students, scholars, and practitioners in translation studies, particularly those interested in audiovisual translation and foreign language learning.
Translation, accessibility and the viewing experience of foreign, deaf and blind audiences has long been a neglected area of research within film studies. The same applies to the film industry, where current distribution strategies and exhibition platforms severely underestimate the audience that exists for foreign and accessible cinema. Translated and accessible versions are usually produced with limited time, for little remuneration, and traditionally involving zero contact with the creative team. Against this background, this book presents accessible filmmaking as an alternative approach, integrating translation and accessibility into the filmmaking process through collaboration between translators and filmmakers. The book introduces a wide notion of media accessibility and the concepts of the global version, the dubbing effect and subtitling blindness. It presents scientific evidence showing how translation and accessibility can impact the nature and reception of a film by foreign and sensory-impaired audiences, often changing the film in a way that filmmakers are not always aware of. The book includes clips from the award-winning film Notes on Blindness on the Routledge Translation Studies Portal, testimonies from filmmakers who have adopted this approach, and a presentation of the accessible filmmaking workflow and a new professional figure: the director of accessibility and translation. This is an essential resource for advanced students and scholars working in film, audiovisual translation and media accessibility, as well as for those (accessible) filmmakers who are not only concerned about their original viewers, but also about those of the foreign and accessible versions of their films, who are often left behind.
This book constitutes the refereed proceedings of the 12th International Conference on Web-Age Information Management, WAIM 2011, held in Wuhan, China in September 2011. The 53 revised full papers presented together with two abstracts and one full paper of the keynote talks were carefully reviewed and selected from a total of 181 submissions. The papers are organized in topical sections on query processing, uncertain data, social media, semantics, data mining, cloud data, multimedia data, user models, data management, graph data, name disambiguation, performance, temporal data, XML, spatial data and event detection.
In its 114th year, Billboard remains the world's premier weekly music publication and a diverse digital, events, brand, content and data licensing platform. Billboard publishes the most trusted charts and offers unrivaled reporting about the latest music, video, gaming, media, digital and mobile entertainment issues and trends.
Innovation in Music: Future Opportunities brings together cutting-edge research on new innovations in the field of music production, technology, performance and business. Including contributions from a host of well-respected researchers and practitioners, this volume provides crucial coverage on a range of topics from cybersecurity, to accessible music technology, performance techniques and the role of talent shows within music business. Innovation in Music: Future Opportunities is the perfect companion for professionals and researchers alike with an interest in the music industry.
The shortest runs can have the longest legacies: for too long, scholarship surrounding British musical theatre has coalesced around the biggest names, ignoring important works that have not had the critical engagement they deserve. Through academic interrogation and industry insight, this unique collection of essays recognizes these works, shining a light on their creative achievements and legacies. With each chapter focusing on a different significant musical, a selection of shows spanning 2010s are analysed and the development and evolution of the genre is explored. Touching on key, hit shows such as SIX, Matilda, Everybody's Talking About Jamie, The Grinning Man and Bend it Like Beckham, each chapter discusses different theatrical elements, from dramaturgy and musicology to reception, and also includes an interview with a practitioner related to each musical, providing in-depth understanding and invaluable practical and industry knowledge. Identifying the intersectionality between industry insight and academic analysis, Contemporary British Musicals: 'Out of the Darkness' challenges the narrative that the British musical is dead : creating a new historiography of the British musical that celebrates the work being created, while providing a manifesto for the future.