Download Free Indefinites Between Latin And Romance Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Indefinites Between Latin And Romance and write the review.

This book investigates the syntactic and semantic development of a selection of indefinite pronouns and determiners between Latin and the Romance languages. It uses data from Classical and Late Latin texts and from electronic corpora of early Romance to propose a new account of the similarities in the grammar of indefinites across Romance.
This book investigates the syntactic and semantic development of a selection of indefinite pronouns and determiners between Latin and the Romance languages. It uses data from Classical and Late Latin texts and from electronic corpora of early Romance to propose a new account of the similarities in the grammar of indefinites across Romance.
This book makes available for the first time in paperback the results of an important interdisciplinary conference held at Rutgers University in 1989. Eighteen internationally known specialists in linguistics, history, philology, Latin, and Romance languages tackle the difficult question of how and when Latin evolved into the Romance languages of French, Spanish, Italian, Portuguese, and Catalan. The result is a stimulating and open exchange that offers the most up-to-date and accessible coverage of the topic. Contributors are Paul M. Lloyd, Tore Janson, József Herman, Alberto Varvaro, Thomas D. Cravens, Harm Pinkster, John N. Green, Roger Wright, Marc Van Uytfanghe, Rosamond McKitterick, Katrien Heene, Michel Banniard, Birte Stengaard, Carmen Pensado, Thomas J. Walsh, Robert Blake, António Emiliano, and Marcel Danesi.
From Latin through the Romance languages, which types of past participle survived? Which older, "irregular" types disappeared and which older, "regular" types proliferated? Which new types of past participles emerged, which proved popular in standard Romance languages, and which exist in a wide range of dialects? The author explores reasons for the expansion or contraction of each type, in each area.
This book examines the semantics and pragmatics of determiners or pronouns that signal ignorance on the part of the speaker, such as Spanish algun. It offers novel empirical observations and important theoretical insights on epistemic indefinites and related topics such as modal free relatives, modified numerals, and epistemic modals.
This book examines Latin word order, and in particular the relative ordering of i) lexical verbs and direct objects (OV vs VO) and ii) auxiliaries and non-finite verbs (VAux vs AuxV). In Latin these elements can freely be ordered with respect to each other, whereas the present-day Romance languages only allow for the head-initial orders VO and AuxV. Lieven Danckaert offers a detailed, corpus-based description of these two word order alternations, focusing on their diachronic development in the period from c. 200 BC until 600 AD. The corpus data reveal that some received wisdom needs to be reconsidered: there is in fact no evidence for any major increase in productivity of the order VO during the eight centuries under investigation, and the order AuxV only becomes more frequent in clauses with a modal verb and an infinitive, not in clauses with a BE-auxiliary and a past participle. The book also explores a more fundamental question about Latin syntax, namely whether or not the language is configurational, in the sense that a phrase structure grammar (with 'higher-order constituents' such as verb phrases) is needed to describe and analyse Latin word order patterns. Four pieces of evidence are presented that suggest that Latin is indeed a fully configurational language, despite its high degree of word order flexibility. Specifically, it is shown that there is ample evidence for the existence of a verb phrase constituent. The book thus contributes to the ongoing debate regarding the status of configurationality as a language universal.
Late Latin and Early Romance presents a theory of the relationship between Latin and Romance during the period 400-1250. The central hypothesis is that what we now call 'Medieval Latin' was invented around 800 AD when Carolingian scholars standardised the pronunciation of liturgical texts, and that otherwise what was spoken was simply the local variety of Old French, Old Spanish, etc. Thus, the view generally held before the publication of this work, that 'Latin' and 'Romance' existed alongside each other in earlier centuries, is anachronistic. Before 800, Late Latin was Early Romance. This hypothesis is examined first from the viewpoint of historical linguistics, with particular attention paid to the idea of lexical diffusion (ch. 1), and then (ch. 2) through detailed study of pre-Carolingian texts. Chapter 3 deals with the impact in France of the introduction of standardised Latin by Carolingian scholars, and shows how the earliest texts written in the vernacular resulted from it. The final two chapters turn to the situation in Spain from the eighth to the thirteenth centuries. Ch. 4 suggests, on the evidence of a large variety of texts, that before 1080 the new Latin pronunciation (i.e. Medieval Latin) was not used; Ch. 5 charts the slow spread, as a result of Europeanising reforms, of a distinction between Latin and vernacular Romance between 1080 and 1250. There is an extensive bibliography and full indexes. Wright's controversial book presents a wide range of detailed evidence, with extensive quotation of relevant texts and documents. When it was published in 1982 it challenged established ideas in the fields of Romance linguistics and Medieval Latin. The collectively established facts are however explained better by his theory that Medieval Latin was a revolutionary innovation consequent upon liturgical reform, than by the view that it was a miraculous conservative survival that lasted unchanged for a millennium. Late Latin and Early Romance draws on philological, historical and literary evidence from the medieval period, and on historical linguistics, and is a seminal work in these areas of scholarship.
The book series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The series publishes high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism.